Nisâ Suresi 119. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onları doğru yoldan saptıracağım, olmaz isteklere sürükleyeceğim, putlara hayvanlar adatacağım da onların kulaklarını yarmalarını, Allah'ın yarattığını bozmalarını emredeceğim. Allah'ı bırakıp Şeytan'ı dost edinen, apaçık bir zarara düşmüş, ziyana uğramıştır. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Onları mutlaka saptıracağım, mutlaka onları kuruntulara sokacağım ve onlara emredeceğim de (putlara adak için) hayvanların kulaklarını yaracaklar. Yine onlara emredeceğim de Allah’ın yarattığını değiştirecekler.” Kim Allah’ı bırakıp da şeytanı dost edinirse, şüphesiz o apaçık bir hüsrana düşmüştür. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | 118,119. Allah o şeytana lanet etti. Ve o da: "Elbette senin kullarından belirli bir pay alacağım, onları mutlaka saptıracağım, onları boş kuruntulara sokacağım, ve onlara emredeceğim de hayvanların kulaklarını yaracaklar, onlara emredeceğim de Allah'ın yaratışını değiştirecekler" dedi. Kim Allah'ı bırakıp da şeytanı dost edinirse, şüphesiz o, apaçık bir ziyana uğramış olur. |
Mehmet Okuyan Meali | Onları mutlaka saptıracağım, elbette onları boş kuruntulara boğacağım; elbette onlara emredeceğim (fısıldayacağım) ve hayvanların kulaklarını yaracaklar; elbette onlara emredeceğim ve Allah’ın yarattığını değiştirecekler.” Kim Allah’ın dışında (O’nu bırakır da) şeytanı dost edinirse, elbette apaçık bir şekilde kaybetmiştir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve elbette onları saptıracağım ve elbette onları kuruntuya düşüreceğim ve muhakkak onlara emredeceğim de hayvanların kulaklarını yaracaklar ve herhalde onlara emredeceğim de Allah Teâlâ'nın yarattığını tağyir edeceklerdir.» Ve her kim Allah Teâlâ'dan başka şeytanı velî ittihaz ederse şüphe yok ki, pek açık bir ziyan ile ziyana düşmüş olur. |
Süleyman Ateş Meali | Onları mutlaka saptıracağım, mutlaka onları boş kuruntulara sokacağım ve onlara emredeceğim: hayvanların kulaklarını yaracaklar; onlara emredeceğim: Allah'ın yaratışını değiştirecekler! kim Allah'ın yerine şeytanı dost tutarsa, muhakkak ki açık bir ziyana uğramıştır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onları yoldan çıkaracağım. Onları beklentiler içine sokacağım. Onlara emredeceğim, en’âm’ın kulaklarını yaracaklar. Onlara emredeceğim, Allah'ın yarattığını (dinini) kesinlikle değiştirecekler.” Bakın! Sizden kim o şeytanı, Allah ile arasına giren bir dost (veli) sayarsa apaçık bir hüsrana uğramış olur. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Yemin olsun, onları saptıracağım, onları kuruntulara/hurafelere/anlamını bilmeden okumaya mutlaka iteceğim. Onlara mutlaka emir vereceğim de davarların kulaklarını yaracaklar; onlara muhakkak emredeceğim de Allah'ın yaratışını/yarattıklarını değiştirecekler." Kim Allah'ı bırakıp da şeytanı yandaş edinirse açık bir hüsrana kesinlikle yuvarlanmış olacaktır. |
Nisâ Suresi 119. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 119 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 5 |
Kur'an Sayfası | 103 |
Toplam Harf Sayısı | 173 |
Toplam Kelime Sayısı | 42 |
Nisâ Suresi, Medine döneminde inmiş olup toplumsal, hukuksal ve ahlaki meseleleri ele alır. Bu sure, kadınların hakları, miras hukuku, aile ilişkileri gibi konularda önemli hükümler içermektedir. Ayet 119, şeytanın insanları nasıl saptıracağına dair bir açıklama yapmakta ve insanların bu tuzağa düşmemesi için dikkat etmeleri gerektiğine vurgu yapmaktadır. Ayet, şeytanın insanları boş kuruntulara sürüklemesi ve putperestliğe yönlendirmesi gibi temaları işlemektedir. Genel çerçevede bu ayet, insanların Allah’tan uzaklaşmasının sonuçlarını ve şeytanla dost olmanın getireceği zararı ortaya koymaktadır. Bu bağlamda, ayetin bulunduğu surenin genel içeriği, toplumsal normların ve inançların korunması gerektiği üzerinde durmaktadır. Medine döneminde inmiş olması, Müslüman topluluğun sosyal düzeninin tesisine yönelik bir ihtiyaca da işaret etmektedir. Bu ayet, şeytanın insanları saptırma stratejilerini teşhir ederken, aynı zamanda bireylerin inançları ve eylemleri üzerindeki etkisine dikkat çekmektedir.
Nisâ Suresi 119. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَوْمِ | Gün |
إِلَى | E, -e |
لَهُمْ | Onlar için |
كَبِيرٌ | Büyük |
مَا | Ne |
ذَكَرَ | Hatırladı |
وَ | Ve |
عَلَى | Üzerine |
بِشَيْءٍ | Bir şey |
Ayette dikkat çeken tecvid kuralları arasında, idgam ve med kuralları bulunmaktadır. Özellikle 'لَهُمْ' kelimesindeki 'ل' harfi, izafete bağlı olarak diğer harflerle birleşerek okunmaktadır.
Nisâ Suresi 119. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
سَأُضِلُّهُمْ | Onları saptıracağım | 5 |
يَغْرُرُونَ | Sürükleyecekler | 3 |
يَغَيِّرُونَ | Değiştirecekler | 4 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça karşılaşılan terimlerdir. Özellikle 'saptırmak' ve 'değiştirmek' kelimeleri, insanlığın manevi ve ahlaki değerlerini koruma bağlamında önemli bir yere sahiptir. Şeytanın insanları saptırma stratejileri ile ilgili ayetlerde bu kelimelerin sık kullanılması, bu temanın önemini gösterir.
سَأُضِلُّهُمْ
5
يَغَيِّرُونَ
4
يَغْرُرُونَ
3
Nisâ Suresi 119. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | doğru yoldan saptıracağım | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | mutlaka saptıracağım | Resmi |
Elmalılı Hamdi Yazır | boş kuruntulara sokacağım | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kuruntulara boğacağım | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kuruntuya düşüreceğim | Resmi |
Süleyman Ateş | boş kuruntulara sokacağım | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | yoldan çıkaracağım | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kuruntulara/hurafelere sokacağım | Modern |
Tabloda görülen ifadeler arasında 'saptıracağım' ve 'kuruntulara sokacağım' gibi ortak ifadeler, çoğu mealde kullanılmaktadır. Bu ifadeler, ayetin ana temalarını açıkça yansıttığı için tercih edilmiş olabilir. Ancak bazı meallerde 'boş kuruntular' veya 'kuruntu' gibi farklı ifadeler kullanılmıştır ve bu da anlam açısından farklılaşma yaratmaktadır. 'Kuruntu' kelimesi, bazı meallerde daha çok sıklıkla geçen bir ifade olarak, anlamı daha geniş bir şekilde ele almakta ve okuyucuya farklı bir bakış açısı sunmaktadır. Bu farklılıklar, meal yazarlarının dil kullanımındaki çeşitliliği göstermektedir. Örneğin, 'boş kuruntular' ifadesi daha soyut bir anlam taşırken, 'kuruntuya düşüreceğim' ifadesi daha somut bir durum sunmaktadır.