Nisâ Suresi 136. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ey inananlar, inanın Allah'a ve Peygamberine ve Peygamberine indirdiği kitaba ve evvelce inen kitaba ve kim Allah'a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve ahiret gününe inanmazsa şüphe yok ki doğru yoldan pek uzak kalmış, tamamıyla sapıtmış gitmiştir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Ey iman edenler! Allah’a, Peygamberine, Peygamberine indirdiği kitaba ve daha önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse, derin bir sapıklığa düşmüş olur. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Ey iman edenler! Allah'a, Peygamberine, Peygamberine indirdiği Kitab'a, ve daha önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse sapıklığın en koyusuna düşmüş olur. |
Mehmet Okuyan Meali | Ey iman edenler! Allah’a, Elçisine, Elçisine indirdiği Kitaba ve daha önce indirdiği kitaba (vahiylere) iman edip güvenin! Kim Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve son günü (ahiret gününü) inkâr ederse elbette uzak bir sapma ile sapmıştır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | İmân etmiş olanlar! Allah Teâlâ'ya ve O'nun Peygamberine ve Peygamberine indirmiş olduğu kitaba ve daha evvel indirmiş olduğu kitaba imân ediniz. Ve her kim Allah Teâlâ'yı ve meleklerini ve kitaplarını ve peygamberlerini ve ahiret gününü inkar ederse muhakkak ki pek uzak bir dalâletle sapıklığa düşmüş olur. |
Süleyman Ateş Meali | Ey inananlar, Allah'a, Elçisine, Elçisine indirdiği Kitaba ve daha önce indirmiş bulunduğu Kitaba inanın. Kim Allah'ı, meleklerini, Kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü inkar ederse o, uzak bir sapıklığa düşmüştür. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ey inanıp güvenenler! Allah'a, Elçisine, o Elçi’ye indirdiği Kitaba ve daha önce indirdiği Kitaplara inanıp güvenin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü görmezlik eder de kâfir olursa işte o, gerçekten iyice sapıtmış demektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Ey iman edenler! Allah'a, O'nun resulüne, resulüne indirmiş olduğu Kitap'a, daha önce indirmiş olduğu Kitap'a inanın. Kim Allah'ı, O'nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve âhiret gününü inkâr ederse geri dönüşü olmayan bir sapıklığa düşmüş olur. |
Nisâ Suresi 136. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 136 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 5 |
Kur'an Sayfası | 139 |
Toplam Harf Sayısı | 185 |
Toplam Kelime Sayısı | 35 |
Nisâ Suresi, Medine döneminde inen bir sure olup, toplumsal düzen, adalet, kadın hakları gibi konuları içermektedir. Bu sure, genel olarak insan ilişkileri ve sosyal adalet üzerine yoğunlaşırken, aynı zamanda inanç ve imanın temellerine de vurgu yapmaktadır. Ayet 136, inananların Allah’a, Peygamber’e ve O’nun indirdiği kitaplara iman etmeleri gerektiğini vurgulamakta, inkar edenlerin ise sapıklığa düşeceğini ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, inanç sisteminin temellerine dikkat çekmekte ve doğru yolun ne olduğunu açıklamaktadır. İman, İslam’ın temel taşlarından birisi olup, bu ayet bu gerçeği pekiştirmektedir. Ayet, inananların bir arada durmalarının ve inançlarını korumalarının önemini de gözler önüne sermektedir. Medeni bir toplumda inanç birliği, sosyal dayanışmayı pekiştiren bir unsur olarak ön plana çıkmaktadır. Ayrıca, inananlar için inançlarını güçlendirici bir hatırlatma niteliği taşımaktadır. İman etmenin yanı sıra, inkâr edenlerin durumu ise derin bir sapıklık olarak nitelendirilmektedir ki bu, inançsızlığın getirdiği ağır sonuçları ortaya koymaktadır.
Nisâ Suresi 136. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آمَنُوا | iman ettiler |
كَافِرٌ | inkâr eden |
يَضِلُّ | sapıtmak |
كُتُبٌ | kitaplar |
آخِرَةَ | ahiret |
Ayet, 'آمَنُوا' (iman ettiler) kelimesi ile başlamakta ve bu kelimenin tecvidinde idgam kuralı uygulanmaktadır. Üstelik 'كَافِرٌ' (inkâr eden) kelimesinde ise 'ن' harfi, 'كَافِر' kelimesiyle birleştiğinden dolayı med kuralı uygulanmaktadır.
Nisâ Suresi 136. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آمَنُوا | iman ettiler | 8 |
كَافِرٌ | inkâr eden | 5 |
يَضِلُّ | sapıtmak | 11 |
كُتُبٌ | kitaplar | 15 |
آخِرَةَ | ahiret | 10 |
Bu kelimeler, inanç temalarını pekiştirmekte ve Kur'an'daki önemli konuların başında gelen iman, inkâr ve ahiret gibi kavramların ne kadar merkezi olduğunu göstermektedir. 'آمَنُوا' kelimesinin sık kullanılması, inancın önemini vurgularken; 'كَافِرٌ' ise inançsızlığın tehlikelerini ortaya koymaktadır. 'يَضِلُّ' kelimesinin tekrar kullanılması, sapmanın sonuçlarını güçlendirmekte, okuyucuya bu kavramların ciddiyetini hissettirmektedir.
كُتُبٌ
15
يَضِلُّ
11
آخِرَةَ
10
آمَنُوا
8
كَافِرٌ
5
Nisâ Suresi 136. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kim Allah'a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve ahiret gününe inanmazsa | Geleneksel |
Diyanet İşleri | kim Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, peygamberlerini ve ahiret gününü inkâr ederse | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kim Allah’ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve son günü (ahiret gününü) inkâr ederse | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | her kim Allah Teâlâ'yı ve meleklerini ve kitaplarını ve peygamberlerini ve ahiret gününü inkar ederse | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Kim Allah'ı, meleklerini, Kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü inkar ederse | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü görmezlik eder | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Kim Allah'ı, O'nun meleklerini, kitaplarını, resullerini ve âhiret gününü inkâr ederse | Açıklayıcı |
Tablo incelendiğinde, 'inkâr' kelimesinin çoğu mealde benzer şekilde kullanıldığı görülmektedir. Bu ifade, inançsızlığın ciddiyetini vurgulayan bir terim olup, metinlerdeki genel tutarlılığı sağlamaktadır. Ancak, 'kim Allah’a, meleklerine, kitaplarına' ifadesi çoğu mealde farklı şekillerde kullanılmış olup, bu da dilsel bir çeşitlilik sunmaktadır. Bazı meallerde daha açıklayıcı ifadeler tercih edilirken, bazılarında ise geleneksel terimlerin kullanıldığı dikkat çekmektedir. Bu farklılıklar, meallerin okuyucu kitlesine ve yapılan çevirinin amacına göre değişiklik göstermektedir. Örneğin, 'resuller' kelimesinin tercih edilmesi, kelimenin daha geniş anlamını vurgularken; 'elçiler' kelimesi, belirli bir grubu ifade etmekte ve daha dar bir anlam taşımaktadır. Genel olarak, meal metinleri, okuyuculara farklı bakış açıları sunarak, anlamın daha iyi kavranmasını sağlamak amacıyla çeşitlilik göstermektedir.