النِّسَاءِ
Nisâ Sûresi 137. Ayet
اِنَّ
الَّذ۪ينَ
اٰمَنُوا
ثُمَّ
كَفَرُوا
ثُمَّ
اٰمَنُوا
ثُمَّ
كَفَرُوا
ثُمَّ
ازْدَادُوا
كُفْراً
لَمْ
يَكُنِ
اللّٰهُ
لِيَغْفِرَ
لَهُمْ
وَلَا
لِيَهْدِيَهُمْ
سَب۪يلاًۜ
١٣٧
İnne-lleżîne âmenû śümme keferû śümme âmenû śümme keferû śümme-zdâdû kufran lem yekuni(A)llâhu liyaġfira lehum velâ liyehdiyehum sebîlâ(n)
İman edip sonra inkâr eden, sonra inanıp tekrar inkar eden, sonra da inkarlarında ileri gidenler var ya; Allah onları bağışlayacak da değildir, doğru yola iletecek de değildir.
Nisâ Sûresi'nin tamamını oku
Nisâ Suresi 137. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | O kişiler ki iman ettiler de sonra kafir oldular, sonra gene iman ettiler, sonra gene kafir oldular, sonra da küfürlerini arttırdılar, Allah suçlarını örtmez onların ve doğru yola getirmez onları. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | İman edip sonra inkâr eden, sonra inanıp tekrar inkâr eden, sonra da inkârlarında ileri gidenler var ya; Allah, onları bağışlayacak da değildir, doğru yola iletecek de değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | İman edip sonra inkâr eden, sonra iman edip tekrar inkâr eden, sonra da inkârlarında ileri gidenleri Allah ne bağışlayacak, ne de doğru yola eriştirecektir. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki iman edip sonra inkâr edenler, sonra yine iman edip tekrar inkâr edenler, sonra da inkârlarını artıranlar var ya, Allah (işte) onları bağışlamayacak ve onları doğru yola ulaştırmayacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak o kimseler ki imân ettiler, sonra kâfir oldular, sonra imân ettiler, sonra kâfir oldular, sonra da küfürlerini arttırdılar. Artık Allah Teâlâ onlar için mağfiret edecek değildir. Ve onları bir doğru yola sevkedecek değildir. |
Süleyman Ateş Meali | Onlar ki inandılar, sonra inkar ettiler; daha sonra yine inandılar, yine inkar ettiler, sonra inkarları arttı; işte Allah onları ne bağışlayacak, ne de doğru yola iletecektir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O kimseler ki önce inanıp güvendiler, sonra ayetleri görmezden gelip kafir oldular, sonra tekrar inandılar, sonra yine kafir oldular, sonra da kafirlikte ileri gittiler; Allah böylelerini ne bağışlayacak ne de yola getirecektir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlar ki inandılar, sonra küfre saptılar; yine inandılar, tekrar küfre saptılar, sonra da küfrü artırdılar; işte Allah onları affetmeyecek, onları hiçbir yola kılavuzlamayacaktır. |
Nisâ Suresi 137. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 137 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 5 |
Kur'an Sayfası | 108 |
Toplam Harf Sayısı | 178 |
Toplam Kelime Sayısı | 41 |
Nisâ Suresi, genel olarak kadın hakları, miras paylaşımı, aile hukuku gibi konuları ele alan ve sosyal adaleti vurgulayan bir suredir. Medine döneminde inmiş olup, Müslüman toplumun sosyal yapısını ve ilişkilerini düzenleme amacı taşımaktadır. Nisâ Suresi, insanların birbirleriyle olan ilişkilerinde adalet ve merhameti ön plana çıkarır. Aynı zamanda iman ve inkâr arasındaki geçişkenliği, inananların psikolojilerini ve bu süreçte yaşadıkları zorlukları da ele alır. Ayet 137, kişilerin iman ve inkâr döngüsü içindeki tutumlarını ve Allah’ın bağışlama iradesinin sınırlarını vurgulamaktadır. Ayette, kişilerin iman ettikten sonra tekrar inkâr etmeleri ve bu davranışlarının sürekliliği, Allah’ın merhametinden nasıl mahrum kalacaklarını ifade eder. Bu bağlamda, ayet, kişinin inanç durumu ve ahlaki tutumlarının önemi üzerinde durur. Dönemin toplumsal yapısında, iman edenlerin çeşitli zorluklarla karşılaşarak inkâr etme durumuna düşmesi, bu ayette ele alınan bir konudur. Ayet, kişilerin sürekli bir inanç değişimi içinde olmasının, onları Allah’ın bağışlamasından mahrum bıraktığını ifade eder.
Nisâ Suresi 137. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
آمنوا | iman ettiler |
كَفَرُوا | inkâr ettiler |
ازدادوا | arttırdılar |
Ayet içerisinde 'آمنوا' (iman ettiler), 'كَفَرُوا' (inkâr ettiler) ve 'ازدادوا' (arttırdılar) kelimeleri önemli yer tutmaktadır. Bu kelimeler, ayetin ana temasını oluşturan inanç ve inkâr döngüsünü ifade etmektedir. Ayrıca, ayetteki tecvid kurallarında idgam ve med gibi durumlar bulunmaktadır. Kelimelerdeki udûr, Arapça metnin akışında önemli bir vurgu yaratmaktadır.
Nisâ Suresi 137. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
آمنوا | iman ettiler | 8 |
كَفَرُوا | inkâr ettiler | 9 |
ازدادوا | arttırdılar | 4 |
Ayet içerisinde geçen 'آمنوا' (iman ettiler), 'كَفَرُوا' (inkâr ettiler) ve 'ازدادوا' (arttırdılar) kelimeleri Kur'an'da oldukça sık geçmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, inanç ve inkâr temalarının Kur'an'da ne denli önemli olduğunu göstermektedir. Ayrıca, bu kavramların sürekli tekrarı, toplumların inanç dinamiklerine dair bir derinlik sağlamakta ve insan davranışlarının psikolojik süreçlerini ele almaktadır.
كَفَرُوا
9
آمنوا
8
ازدادوا
4
Nisâ Suresi 137. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | iman ettiler de sonra kafir oldular | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | iman edip sonra inkâr eden | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | iman edip tekrar inkâr eden | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | şüphesiz ki iman edip sonra inkâr edenler | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | muhakkak o kimseler ki imân ettiler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | inandılar, sonra inkar ettiler | Modern |
Süleymaniye Vakfı | önce inanıp güvendiler | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | inandılar, sonra küfre saptılar | Modern |
Tabloya bakıldığında, 'iman edip sonra inkâr eden' ifadesi çoğu mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. Bu ifade, inanç durumunun sürekliliği açısından önemli bir vurguyu taşımaktadır. 'İnanıp sonra inkâr eden' gibi ifadeler, dilsel olarak benzer anlamlar taşımaktadir. Ancak bazı meallerde farklı dil tonları kullanılmış, bu da okuyucuya değişik bir anlayış sunmaktadır. Örneğin, 'şüphesiz ki iman edip sonra inkâr edenler' ifadesi, daha açıklayıcı bir dil tercih ederken, 'inandılar, sonra inkâr ettiler' ifadesi daha sade bir anlatım sunmaktadır. Bu farklılıklar, metinlerin anlaşılırlığı ve okuyucuya ulaşma açısından önemlidir.
Nisâ Sûresi 137. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler
İnandıktan sonra küfre düşenler, onlardan bir daha iman etmeyecekleri gün, Allah onları içinde sürekli kalacakları cehenneme atar.
- Bakara Suresi 26. Ayet: Bu ayette Allah, temiz olanı murdar olandan ayırdığını belirtir. Küfürle iman arasındaki seçimi vurgular ve yanlış yolda olanların sonunu belirtir, bu nedenle Nisâ 137. ayetiyle benzer bir durumu ifade eder.
- Âl-i İmrân Sûresi 90. Ayet: Bu ayet, inandıktan sonra küfre girenlerin, Allah'ın kabul edeceği bir tövbe ile dönmeyeceklerini ifade eder. Bu da hüsranı anlatan Nisâ 137. ayetiyle paralellik gösterir.
- Tevbe Sûresi 74. Ayet: Bu ayette münafıklık yapanların ve kalplerinde hiçbir imanın olmadığı, küfrü seçenlerin cezasını çekeceği vurgulanır. Küfre dönüşle ilgili bir uyarıdır ve bu yönüyle Nisâ 137. ayetiyle bağlantılıdır.
Bu ayetler birlikte, iman ettikten sonra geri dönenlerin durumunu ve bu tutumun sonucunda karşılaşacakları cezanın ciddiyetini ortaya koyar. Allah'ın hüsrana uğrattığı kişilerin karakterleri ve bu durumun sonuçları, müminler için bir ikaz niteliğindedir. İman ve küfür arasındaki bu keskin ayrım, inançlı bireylerin dikkat etmesi gereken önemli bir husustur.
Okumak istediğin ayeti seç