النِّسَاءِ

Nisâ Sûresi 60. Ayet

اَلَمْ

تَرَ

اِلَى

الَّذ۪ينَ

يَزْعُمُونَ

اَنَّهُمْ

اٰمَنُوا

بِمَٓا

اُنْزِلَ

اِلَيْكَ

وَمَٓا

اُنْزِلَ

مِنْ

قَبْلِكَ

يُر۪يدُونَ

اَنْ

يَتَحَاكَمُٓوا

اِلَى

الطَّاغُوتِ

وَقَدْ

اُمِرُٓوا

اَنْ

يَكْفُرُوا

بِه۪ۜ

وَيُر۪يدُ

الشَّيْطَانُ

اَنْ

يُضِلَّهُمْ

ضَلَالاً

بَع۪يداً

٦٠

Elem tera ilâ-lleżîne yez’umûne ennehum âmenû bimâ unzile ileyke vemâ unzile min kablike yurîdûne en yetehâkemû ilâ-ttâġûti vekad umirû en yekfurû bihi veyurîdu-şşeytânu en yudillehum dalâlen ba’îdâ(n)

(Ey Muhammed!) Sana indirilen Kur'an'a ve senden önce indirilene inandıklarını iddia edenleri görmüyor musun? Tâğût'u tanımamaları kendilerine emrolunduğu halde, onun önünde muhakeme olmak istiyorlar. Şeytan da onları derin bir sapıklığa düşürmek istiyor.

Surenin tamamını oku

Nisâ Suresi 60. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGörmez misin sana indirilene de, senden önce indirilenlere de inandıklarını sananlar, Şeytan tarafından yargılanmalarını dilerler, halbuki onu inkar etmeleri emredilmişti onlara ve Şeytan, onları tamamıyla sapıtmak, doğru yoldan pek uzak bırakmak ister.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Sana indirilen Kur’an’a ve senden önce indirilene inandıklarını iddia edenleri görmüyor musun? Tâğût’u tanımamaları kendilerine emrolunduğu hâlde, onun önünde muhakeme olmak istiyorlar. Şeytan da onları derin bir sapıklığa düşürmek istiyor.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiŞunları görmüyor musun? Kendilerinin sana indirilene ve senden önce indirilene inandıklarını ileri sürüyorlar da tağuta inanmamaları kendilerine emrolunduğu halde, tağut önünde muhakemeleşmek istiyorlar. Şeytan da onları bir daha dönemeyecekleri kadar iyice sapıklığa düşürmek istiyor.
Mehmet Okuyan MealiSana indirilene ve senden önce indirilen(ler)e inandıklarını ileri sürenleri görmedin mi? Onu inkâr etmeleri emredilmiş olduğu hâlde [Tağut]’un (azgınlık edenin) önünde mahkemeleşmek istiyorlar. (Oysa) şeytan onları tamamen saptırmak istiyor.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiSana indirilmiş olana ve senden evvel inzal edilmiş bulunana imân ettiklerini zûm edenlere bakmadın mı ki, onlar Tâğût'un huzurunda muhakeme olmayı isterler. Halbuki onu inkar etmekle memur bulunmuşlardı. O şeytan ise onları (doğru yoldan) pek uzak bir sapıklıkla dalâlete düşürmek ister.
Süleyman Ateş MealiŞunları görmedin mi, kendilerinin, sana indirilene ve senden önce indirilene inandıklarını sanıyorlar da hakem olarak tağuta (o azgın şeytana) başvurmak istiyorlar! Oysa kendilerine onu inkar etmeleri emredilmişti. Şeytan da onları iyice saptırmak istiyor.
Süleymaniye Vakfı MealiHem sana hem de senden önce indirilenlere inandığını sanan kişileri hiç görmedin mi? O azgının önünde yargılanmak istiyorlar. Oysa bunlara, onları tanımama emri verilmiştir. O şeytan ise bunları derin bir sapıklığa düşürmek istemektedir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiŞunları görmedin mi? Kendilerinin, sana indirilene de senden önce indirilene de inandıklarını sanarken, inkâr etmekle emrolundukları tâğutu aralarında hakem yapmak istiyorlar. Zaten şeytan da onları geri dönülmez bir sapıklıkla sersem hale getirmek istiyor.

Nisâ Suresi 60. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNisâ
Sure Numarası4
Ayet Numarası60
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz5
Kur'an Sayfası114
Toplam Harf Sayısı154
Toplam Kelime Sayısı35

Nisâ Sûresi, Kur'an'ın dördüncü suresi olup, genel hatlarıyla kadınların hakları, aile yapısı, miras, sosyal adalet gibi konuları ele alır. Mekke'de inmiştir ve bu nedenle dini ve sosyal konularda cemaate yön vermeyi amaçlayarak, toplumsal adaletin sağlanması için gereken ilkeleri ortaya koyar. Nisâ Sûresi, özellikle kadınların haklarına, aile içindeki ilişkilere ve adaletin önemine vurgu yaparak, İslam toplumunun sosyal yapısını güçlendirmeyi hedefler. Bu bağlamda, Nisâ Sûresi'nin 60. ayeti, inananların tağut gibi şeytanî varlıklarla yargılanma isteğine ve bunun karşısında inançlarını nasıl korumaları gerektiğine dair önemli bir uyarı niteliğindedir. Ayet, Müslümanların, inançlarına aykırı olan her türlü sistem ve anlayış karşısında duruşlarını net bir şekilde ortaya koymaları gerektiğini belirtir. Ayet, inanç iddiasında bulunan kişilerin, inandıkları değerlerle çelişkili durumlara düşmelerini eleştirir ve onları derin bir sapıklığa düşürmek isteyen şeytanın etkisi hakkında uyarır. Özellikle, inancı zayıf olanların, bu tür sapkınlıklara yönelmesinin tehlikesine dikkat çekilir. Böylece, ayetin genel mesajı; inançlı bireylerin, zihinlerini ve kalplerini şeytanın etkisinden korumaları ve gerçek inançlarını yaşama azimlerini sürdürmeleri yönündedir.

Nisâ Suresi 60. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
تَـَٔامَنُواİnandıklarını iddia etmek
تَـَٔامَنُواİnandıklarını iddia etmek
حَكَمًاYargıç
شَـيْطَانًاŞeytan
تَـٰغُوتًاTağut

Ayet içinde 'تَـَٔامَنُوا' (inandıklarını iddia etmek) kelimesi, inanç iddiasını vurgulamaktadır. Ayrıca 'حَكَمًا' (yargıç) ve 'تَـٰغُوتًا' (tağut) gibi kelimeler, ayetin temasını oluşturan önemli kavramlardır.

Nisâ Suresi 60. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
تَـَٔامَنُواİnandıklarını iddia etmek10
حَكَمًاYargıç7
شَـيْطَانًاŞeytan20
تَـٰغُوتًاTağut5

Ayet içinde geçen 'تَـَٔامَنُوا' kelimesi toplamda 10 defa, 'حَكَمًا' kelimesi 7 defa, 'شَـيْطَانًا' kelimesi 20 defa ve 'تَـٰغُوتًا' kelimesi 5 defa geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, ayetin mesajını pekiştiren ve inanç, yargı ve sapkınlık gibi temel konuların vurgulanmasına katkı sağlar.

شَـيْطَانًا

20

تَـَٔامَنُوا

10

حَكَمًا

7

تَـٰغُوتًا

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nisâ Suresi 60. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGörmez misin sana indirilene de, senden önce indirilenlere de inandıklarını sananlarGeleneksel
Diyanet İşleriSana indirilen Kur’an’a ve senden önce indirilenlere inandıklarını iddia edenleri görmüyor musun?Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırKendilerinin sana indirilene ve senden önce indirilene inandıklarını ileri sürüyorlarGeleneksel
Mehmet OkuyanSana indirilene ve senden önce indirilen(ler)e inandıklarını ileri sürenleri görmedin mi?Modern
Ömer Nasuhi BilmenSana indirilmiş olana ve senden evvel inzal edilmiş bulunana imân ettiklerini zûm edenlere bakmadın mı?Geleneksel
Süleyman AteşKendilerinin, sana indirilene ve senden önce indirilene inandıklarını sanıyorlarAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıHem sana hem de senden önce indirilenlere inandığını sanan kişileri hiç görmedin mi?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkŞunları görmedin mi? Kendilerinin, sana indirilene de senden önce indirilene de inandıklarını sanarkenEdebi

Mealler arasında 'inandıklarını sanmak' ve 'inandıklarını iddia etmek' ifadeleri sıkça kullanılmıştır. Bu ifadeler, ayetin temel mesajını taşımaktadır. 'Görmez misin?' ve 'Kendilerin... inandığını sanıyorlar' gibi cümleler, inanç iddiasında bulunan kişilerin çelişkilerini vurgular. Bazı mealler, daha geleneksel bir dil kullanırken, diğerleri modern ve açıklayıcı bir yaklaşım benimsemiştir. Bu durum, farklı okuyucu kitlelerinin farklı anlayış biçimlerine hitap etmek için tercih edilen dil üslubu ve açıklama derinliğini göstermektedir.