Nisâ Suresi 80. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Peygambere itaat eden, gerçekten de Allah'a itaat etmiştir, yüz çevirene gelince; zaten biz seni onları korumak için göndermedik ki. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Kim peygambere itaat ederse, Allah’a itaat etmiş olur. Kim yüz çevirirse, (bilsin ki) biz seni onlara bekçi göndermedik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Kim peygambere itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur. Kim de yüz çevirirse, biz seni onlara bekçi olarak göndermedik. |
Mehmet Okuyan Meali | Kim Elçi’ye itaat ederse elbette Allah’a itaat etmiş olur. Yüz çevirene gelince, biz seni onların üzerine bekçi göndermedik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Her kim Peygambere itaat ederse muhakkak Allah Teâlâ'ya itaat etmiş olur. Ve her kim yüz çevirirse (aldırma), çünkü seni onların üzerine muhafız göndermedik. |
Süleyman Ateş Meali | Kim Elçi'ye ita'at ederse Allah'a ita'at etmiş olur. Kim de yüz çevirirse (bil ki), biz seni onların üzerine bekçi göndermedik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bu Elçi’ye kim itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur.(Ey Elçi,) Yüz çeviren çevirsin; seni onlara bekçi olasın diye elçi yapmadık. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Resule itaat eden Allah'a itaat etmiş olur. Yan çizen çizsin, biz seni onlar üzerine bekçi göndermedik. |
Nisâ Suresi 80. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nisâ |
Sure Numarası | 4 |
Ayet Numarası | 80 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 5 |
Kur'an Sayfası | 176 |
Toplam Harf Sayısı | 107 |
Toplam Kelime Sayısı | 19 |
Nisâ Suresi, Kur'ân-ı Kerîm'de yer alan ve Medine döneminde inen bir suredir. Bu sure, toplumun sosyal ve hukuk düzenine dair önemli hükümler içermektedir. Ayet 80, Peygamber'e itaati ve yüz çevirenlere yönelik bir uyarıyı içerir. Ayetin bağlamında, müminlerin Peygamber'e olan bağlılıkları ve bu bağlılığın Allah'a itaatle olan ilişkisi vurgulanmaktadır. Ayrıca, Peygamber'in görevi olarak, insanları koruyup gözetme rolünün olmadığını belirtir. Bu anlamda, ayet, bireylerin sorumluluklarını ve inançlarının önemini hatırlatmaktadır.
Nisâ Suresi 80. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَطَاعَ | itaat etti |
يَتَجَاهَلُ | yüz çevirmek |
رَسُولَ | elçi |
مُحَافِظَ | bekçi |
كَانَ | olmak |
Ayetin dil bilgisi açısından dikkat çeken noktaları arasında, 'أَطَاعَ' (itaat etti) gibi fiillerin kullanımı ve 'رَسُولَ' (elçi) kelimesinin vurgusu öne çıkmaktadır. Tecvid açısından ise, bazı kelimelerde 'med' ve 'idgam' kuralları görülmektedir.
Nisâ Suresi 80. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَطَاعَ | itaat etti | 25 |
رَسُولَ | elçi | 150 |
يَتَجَاهَلُ | yüz çevirmek | 10 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer bulmaktadır. Örneğin, 'أَطَاعَ' (itaat etmek) kelimesi, müminlerin Allah'a ve Peygambere olan bağlılıklarını ifade ettiği için çokça kullanılır. 'رَسُولَ' (elçi) kelimesi ise, peygamberlik görevini ve risaletin önemini vurgulamak adına sıkça geçmektedir. Yüz çevirme anlamına gelen 'يَتَجَاهَلُ' kelimesi ise, inançsızlık ve sorumsuzluğun belirtilmesi açısından önemli bir ifadedir.
رَسُولَ
150
أَطَاعَ
25
يَتَجَاهَلُ
10
Nisâ Suresi 80. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Peygambere itaat eden, gerçekten de Allah'a itaat etmiştir. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Kim peygambere itaat ederse, Allah’a itaat etmiş olur. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Kim peygambere itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Kim Elçi’ye itaat ederse elbette Allah’a itaat etmiş olur. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Her kim Peygambere itaat ederse muhakkak Allah Teâlâ'ya itaat etmiş olur. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Kim Elçi'ye ita'at ederse Allah'a ita'at etmiş olur. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Bu Elçi’ye kim itaat ederse Allah'a itaat etmiş olur. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Resule itaat eden Allah'a itaat etmiş olur. | Modern |
Meallerde 'itaat' kelimesi genelde benzer şekillerde kullanılmıştır. 'Peygambere itaat eden' veya 'Elçi’ye itaat eden' gibi ifadeler, çoğunda ortak bir biçimde yer almaktadır. Bu durum, ayetin genel anlamını korumak adına tercih edilmiş olabilir. Bazı mealler, Elçi kelimesini kullanırken, bazıları ise Peygamber ifadesini tercih etmiştir. Bu farklılık, metinlerin geleneksel veya modern bir ton taşıması açısından belirgin bir ayrım yaratmaktadır. Genel olarak, mealler arasında anlam bakımından büyük bir farklılık görülmemektedir. Ancak kelime tercihlerindeki farklılık, okuyucunun ayeti algılayış biçimini etkileyebilir.