النِّسَاءِ

Nisâ Sûresi 84. Ayet

فَقَاتِلْ

ف۪ي

سَب۪يلِ

اللّٰهِۚ

لَا

تُكَلَّفُ

اِلَّا

نَفْسَكَ

وَحَرِّضِ

الْمُؤْمِن۪ينَۚ

عَسَى

اللّٰهُ

اَنْ

يَكُفَّ

بَأْسَ

الَّذ۪ينَ

كَفَرُواۜ

وَاللّٰهُ

اَشَدُّ

بَأْساً

وَاَشَدُّ

تَنْك۪يلاً

٨٤

Fekâtil fî sebîli(A)llâhi lâ tukellefu illâ nefsek(e)(c) veharridi-lmu/minîn(e)(s) ‘asa(A)llâhu en yekuffe be/se-lleżîne keferû(c) va(A)llâhu eşeddu be/sen veeşeddu tenkîlâ(n)

(Ey Muhammed!) Artık Allah yolunda savaş! Sen ancak kendinden sorumlusun! Mü'minleri de savaşa teşvik et. Umulur ki Allah inkar edenlerin gücünü kırar. Allah'ın gücü daha üstündür, cezası daha şiddetlidir.

Surenin tamamını oku

Nisâ Suresi 84. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGayrı savaş Allah yolunda, kendinden başkasından sorumlu değilsin sen ve teşvik et inananları. Olur da Allah kafirlerin zararını ve zulmünü defedip giderir ve Allah'ın azabı da pek çetindir, cezası da.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Muhammed!) Artık Allah yolunda savaş! Sen ancak kendinden sorumlusun! Mü’minleri de savaşa teşvik et. Umulur ki Allah inkâr edenlerin gücünü kırar. Allah’ın gücü daha üstündür, cezası daha şiddetlidir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali(Ey Muhammed) Allah yolunda savaş! Sen ancak kendi yaptığından sorumlusun. Müminleri de savaşa teşvik et. Umulur ki, Allah kâfirlerin gücünü kırar. Hiç şüphesiz ki Allah kuvvet ve kudretçe çok daha güçlü, ve cezası daha çetindir.
Mehmet Okuyan MealiAllah yolunda savaş! Sen (öncelikle) sadece kendinden sorumlusun. Müminleri de (savaşa) teşvik et! Allah kâfir olanların gücünü elbette kıracaktır. Allah’ın gücü (azabı) daha ağır ve cezası daha şiddetlidir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiArtık Allah yolunda savaşta bulun. Sen nefsinden başkası ile mükellef olmazsın. Mü'minleri de teşvik et. Umulur ki, Allah Teâlâ o kâfir olanların savletini defeder ve Allah Teâlâ savletce daha şiddetlidir ve tenkilce de daha şedîddir.
Süleyman Ateş Meali(Ey Muhammed), Allah yolunda savaş; sen yalnız kendinden sorumlusun! İnananları da (savaşa) teşvik et. Umulur ki Allah, kafirlerin gücünü kırar. Allah'ın baskını daha güçlü, cezası daha çetindir.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah yolunda savaşa gir; sen sadece kendinden sorumlusun. Müminleri de özendir ki Allah, o kâfirlerin baskınını önlesin. Allah’ın baskını daha güçlü, cezası daha ağırdır.
Yaşar Nuri Öztürk MealiAllah yolunda savaş. Kendinden başkasından sorumlu değilsin. İnananları da teşvik et. Umulur ki Allah, küfre sapanların gücünü kırar. Allah, kuvvetçe daha üstün, cezalandırmada daha güçlüdür.

Nisâ Suresi 84. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNisâ
Sure Numarası4
Ayet Numarası84
Sure TürüMedeni
Bulunduğu Cüz5
Kur'an Sayfası104
Toplam Harf Sayısı162
Toplam Kelime Sayısı29

Nisâ Suresi, kadın hakları, adalet, miras ve toplum içindeki sosyal düzenin sağlanması gibi konuları ele alan bir Medeni sure olma özelliği taşıyor. Bu ayet, Müslüman toplumu savaş durumunda nasıl bir tutum sergilemesi gerektiğine dair bir kılavuz sunmaktadır. Ayet, özellikle bir lider olarak Hz. Muhammed'e hitap eder ve Müslümanların inançları doğrultusunda savaşa girmelerini teşvik etmektedir. Bu isteğin arka planında, inananların birlikte hareket etmeleri ve düşman karşısında kenetlenmeleri gerektiği vurgulanmıştır. Ayet, aynı zamanda bireyin kendi eylemlerinden sorumlu olduğunu vurgulayarak, toplumsal dayanışmayı ön plana çıkarır. Savaşın zorunlu olduğu durumlarda Allah'ın yardımlarından ümit etmek, Müslümanların cesaret bulmasına yardımcı olur. Bu ayet, aynı zamanda Allah'ın kudretinin ve cezasının büyüklüğüne de dikkat çekmektedir. Ayet, genel olarak cihat anlayışını ve toplumsal sorumluluk bilincini güçlendiren bir içerik taşır.

Nisâ Suresi 84. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
سَارِعُواacele etmek
مُؤْمِنِينَiman edenler
كَافِرِينَinkâr edenler
قَوَّةgüç
عَذَابceza

Ayet içinde dikkat çeken bazı dil bilgisi kuralları bulunmaktadır. 'مُؤْمِنِينَ' kelimesinde idgam örneği görülmektedir. Ayrıca, kelimelerin telaffuzunda med kurallarına dikkat edilmelidir.

Nisâ Suresi 84. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
سَارِعُواacele etmek2
مُؤْمِنِينَiman edenler34
كَافِرِينَinkâr edenler36
قَوَّةgüç24
عَذَابceza16

Ayet içindeki kelimelerden 'مُؤْمِنِينَ' ve 'كَافِرِينَ' kelimeleri, inananlar ve inkâr edenler arasındaki çatışmanın önemini vurgulamakta sıkça kullanılmıştır. Bu kelimeler, Müslüman toplumu içinde birlik ve beraberliğin gerekliliğini anlatmak amacıyla tekrarlanmıştır. Aynı şekilde, 'قَوَّة' ve 'عَذَاب' kelimeleri, Allah'ın kudretinin ve cezasının büyüklüğünü ifade etmek için sıklıkla kullanılmaktadır.

كَافِرِينَ

36

مُؤْمِنِينَ

34

قَوَّة

24

عَذَاب

16

سَارِعُوا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nisâ Suresi 84. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGayrı savaş Allah yolundaGeleneksel
Diyanet İşleriArtık Allah yolunda savaş!Modern
Elmalılı Hamdi YazırAllah yolunda savaş!Geleneksel
Mehmet OkuyanSen (öncelikle) sadece kendinden sorumlusun.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenSen nefsinden başkası ile mükellef olmazsın.Geleneksel
Süleyman Ateşsen yalnız kendinden sorumlusun!Modern
Süleymaniye VakfıMüminleri de özendir ki AllahAçıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkKendinden başkasından sorumlu değilsin.Modern

Tablodaki ifadelerden 'Allah yolunda savaş!' ifadesi birçok mealde ortak olarak kullanılmış. Bu, savaşın Allah yolunda bir mecburiyet olarak algılanmasıyla ilgilidir. 'Kendinden başkasından sorumlu değilsin.' ifadesi ise bireysel sorumluluğun vurgulandığı bir noktayı işaret ediyor. Bazı mealler, daha açıklayıcı bir dille bu sorumluluğu ifade ederken, diğerleri daha klasik bir dille bunu ele almış. Örneğin, 'mükellef olmazsın' ifadesi daha geleneksel bir dille ifade edilirken, 'sadece kendinden sorumlusun' ifadesi daha modern bir anlatım tarzını yansıtıyor. Bu farklılıklar, dilsel ve anlatım biçiminden kaynaklanmakta olup anlamda ciddi bir farklılık oluşturmamaktadır.