النِّسَاءِ

Nisâ Sûresi 9. Ayet

وَلْيَخْشَ

الَّذ۪ينَ

لَوْ

تَرَكُوا

مِنْ

خَلْفِهِمْ

ذُرِّيَّةً

ضِعَافاً

خَافُوا

عَلَيْهِمْۖ

فَلْيَتَّقُوا

اللّٰهَ

وَلْيَقُولُوا

قَوْلاً

سَد۪يداً

٩

Velyaḣşe-lleżîne lev terakû min ḣalfihim żurriyyeten di’âfen ḣâfû ‘aleyhim felyettekû(A)llâhe velyekûlû kavlen sedîdâ(n)

Kendileri, geriye zayıf çocuklar bıraktıkları takdirde, onlar hakkında endişeye kapılanlar, (yetimler hakkında da) ürperip korksunlar. Allah'a karşı gelmekten sakınsınlar ve doğru söz söylesinler.

Surenin tamamını oku

Nisâ Suresi 9. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiArtlarında aciz ve küçük soysop bırakacağını düşünerek onlar için nasıl korkup üzüntüye düşerler; yetimler için de Allah'tan korksunlar da sözün doğrusunu söylesinler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kendileri, geriye zayıf çocuklar bıraktıkları takdirde, onlar hakkında endişeye kapılanlar, (yetimler hakkında da) ürperip korksunlar. Allah’a karşı gelmekten sakınsınlar ve doğru söz söylesinler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiKendileri, geriye zayıf çocuklar bıraktıkları takdirde, onların geleceğinden endişe duyacak olanlar, (yetimler hakkında da aynı) endişeyi duysunlar, Allah'dan sakınsınlar ve doğru söz söylesinler.
Mehmet Okuyan MealiGeriye gücü yetmez nesiller bıraktıkları takdirde (hâlleri ne olur) diye endişe edenler, (yetimlere haksızlık etmekten de) korkup titresinler! Allah’a karşı [takvâ]lı (duyarlı) olsun ve doğru söz söylesinler!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe korksunlar o kimseler ki, arkalarından küçük, zayıf çocuklar bırakacak olsalardı, onların üzerine korkup endişede bulunacaklardı. O halde Allah Teâlâ'dan sakınsınlar ve dürüst söz söylesinler.
Süleyman Ateş MealiKendileri, geriye zayıf çocuklar bıraktıkları takdirde onların durumundan endişe edecek olanlar, (öksüzlerin hakkına dokunmaktan) çekinsinler. Allah'tan korksunlar ve doğru söz söylesinler.
Süleymaniye Vakfı MealiArkalarında zayıf çocuklar bıraktıkları takdirde, bundan endişe edecek olanlar, Allah’tan çekinsinler de doğru söz söylesinler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÜrperip titresin o kimseler ki, kendi arkalarında zayıf ve çaresiz aile fertleri bırakmış olsalardı, onlar için korku ve endişe duyacaklardı. O halde, Allah'tan korksunlar ve haksızlığı önleyici sağlam bir söz söylesinler.

Nisâ Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNisâ
Sure Numarası4
Ayet Numarası9
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz5
Kur'an Sayfası115
Toplam Harf Sayısı112
Toplam Kelime Sayısı21

Nisâ Suresi, insan ilişkilerine dair önemli hükümler ve sosyal adaleti sağlamaya yönelik prensiplerin yer aldığı bir Mekki suredir. Bu sure, İslam'ın insan haklarına verdiği önemi vurgularken aynı zamanda aile, miras, yetim hakları ve kadınların durumuna dair konuları ele almaktadır. Özellikle toplumda zayıf ve mağdur durumda olanların korunmasının ve haklarının gözetilmesinin önemine dikkat çekmektedir. Ayet 9, bu bağlamda önemli bir yer tutar; zira, geride bırakılan çocukların, özellikle yetimlerin geleceği üzerine endişe duymanın gerekliliğini vurgulayarak, kişilerin sorumluluklarını hatırlatmaktadır. Bu ayet, bireylerin sadece kendileri için değil, ardında bırakacakları nesiller için de sorumluluk taşıdığını belirtmektedir. Kişilerin, zayıf ve çaresiz durumda olan bireylerin haklarını gözetmeleri gerektiğini ifade eden bu ayet, sosyal ve ahlaki bir sorumluluğu da beraberinde getirir. Ayetin genel içeriği, kişilerin Allah’a karşı duyarlılığını ve adaletli olma gerekliliğini ön plana çıkarmaktadır. Bu bağlamda, ayetin verdiği mesaj, sadece bireysel düzeyde değil, toplumsal düzeyde de geçerli olan bir durumu ifade eder.

Nisâ Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَافَkorkmak
أَوْلَادٌçocuklar
صَادِقٌdoğru

Ayet içerisinde önemli bazı Arapça kelimeler, anlam ve bağlam açısından dikkat çekmektedir. 'خَافَ' kelimesi, korkma anlamında kullanılarak, bireylerin endişelerini ifade eder. 'أَوْلَادٌ' kelimesi ise, çocukları belirtmekte ve özellikle zayıf çocukların geleceğine dair endişenin altını çizmektedir. 'صَادِقٌ' kelimesi, doğru söz söylemenin önemini vurgulamakta ve bireylerin ahlaki sorumluluklarını hatırlatmaktadır. Tecvid açısından, ayetteki bazı kelimelerin uzatılması veya yumuşatılması gibi kurallar uygulanabilir.

Nisâ Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَافَkorkmak25
أَوْلَادٌçocuklar12
صَادِقٌdoğru20

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda çeşitli sıklıklarda kullanılmıştır. 'خَافَ' kelimesi, korku temasının önemli bir unsur olduğunu gösterirken, sıkça Allah'a karşı duyulan korkuyu ifade etmekte kullanılmaktadır. 'أَوْلَادٌ' kelimesinin geçiş sayısı, çocukların korunmasına dair vurgunun ne denli önemli olduğunu gösterir. 'صَادِقٌ' kelimesi ise, doğru söylemeyi ve dürüstlüğü temsil ederek, bu ilkelerin Kur'an'da ne kadar ön planda tutulduğuna işaret eder.

خَافَ

25

صَادِقٌ

20

أَوْلَادٌ

12

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nisâ Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıonlar için nasıl korkup üzüntüye düşerlerAçıklayıcı
Diyanet İşleriürperip korksunlarGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırendişe duyacak olanlarAçıklayıcı
Mehmet Okuyankorkup titresinlerModern
Ömer Nasuhi Bilmenkorkup endişede bulunacaklardıGeleneksel
Süleyman AteşçekinsinlerAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıendişe edecek olanlarAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkkorku ve endişe duyacaklardıAçıklayıcı

Ayetin mealleri arasında bazı ortak ifadeler belirgindir. 'Korkmak', 'endişe duymak' ve 'çekinmek' gibi ifadelerin çoğu mealde benzer şekilde kullanılır. Bu ifadeler, ayetin özünü oluşturan korku ve endişe duygularını vurgulamaktadır. Bunun yanında, bazı meallerde bu ifadelerin nasıl ifade edildiği açısından farklılıklar gözlemlenmektedir. Örneğin, 'ürperip korksunlar' ifadesi modern bir dil kullanırken, 'korkup endişede bulunacaklardı' gibi geleneksel ifadeler de vardır. Bu farklılıklar, meallerin dilsel tonlarını belirginleştirirken, anlam açısından da benzer ve farklı yönler taşımaktadır. Genel olarak, hem duygusal ifadelerin hem de sorumluluk bilincinin aktarıldığı bu ayet, farklı yorumlarla zenginleşmektedir.