Nur Suresi 32. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sizden bekar olanları ve kölelerinizden, cariyelerinizden temiz olanları nikahlayıp evlendirin; yoksulsalar Allah, lutfuyla zengin eder onları ve Allah'ın lütfü boldur ve o, her şeyi bilir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sizden bekâr olanları, kölelerinizden ve cariyelerinizden durumu uygun olanları evlendirin. Eğer bunlar yoksul iseler, Allah onları lütfuyla zenginleştirir. Allah, lütfu geniş olandır, hakkıyla bilendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Aranızdaki bekarları, kölelerinizden ve cariyelerinizden iyi davranışta olanları evlendirin. Eğer bunlar fakir iseler, Allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir. Allah, (lütfu) geniş olan ve (her şeyi) bilendir. |
Mehmet Okuyan Meali | İçinizden bekârları, kölelerinizden ve cariyelerinizden (durumu evlenmeye) elverişli olanları evlendirin! Fakir iseler, Allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir. Allah (imkânları) geniş olandır, bilendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve sizden olan bekarları ve kölelerinizden, cariyelerinizden salâh-ı hali olanları evlendiriniz. Eğer yoksul oldular ise Allah onları fazlından zengin kılar ve Allah vâsidir, alîmdir. |
Süleyman Ateş Meali | İçinizden bekarları ve köle ve cariyelerinizden iyileri evlendirin. Eğer yoksul iseler, Allah, lutfiyle onları zengin eder. Allah(ın mülkü) geniştir, O, (her şeyi) bilendir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | İçinizden evli olmayanlar ile erkek ve kadın esirlerinizden uygun durumda olanları evlendirin. Yoksul iseler Allah, kendi ikramıyla onların ihtiyacını giderir. Allah’ın imkânları geniştir, bilir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | İçinizden bekârları/dulları, bir de erkek hizmetçilerinizden ve halayıklarınızdan durumu uygun olanları evlendirin. Eğer yoksul iseler, Allah onları lütfundan zenginleştirir. Allah Vâsi'dir, Alîm'dir. |
Nur Suresi 32. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nur |
Sure Numarası | 24 |
Ayet Numarası | 32 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 465 |
Toplam Harf Sayısı | 79 |
Toplam Kelime Sayısı | 18 |
Nur Suresi, Mekke döneminde inmiş olup sosyal ahlak ve aile düzeni gibi konuları ele alır. Bu sure, toplumsal yaşamın düzenlenmesi ve bireyler arasındaki ilişkilerin sağlıklı bir şekilde yürütülmesi üzerine vurgu yapar. Ayet 32, bekârların ve kölelerin evlendirilmesi konusunu işlemektedir. Bu ayet, toplumda evliliğin teşvik edilmesi ve özellikle yoksul olanların desteklenmesi üzerine bir yaklaşım sunar. Ayet, sosyal adalet ve yardımlaşma temalarını ön plana çıkararak, toplumsal dayanışmanın önemini vurgular. Evlilik, toplumsal yapının temel taşlarından biri olarak kabul edilir ve bu ayette, evliliğin yalnızca bireysel bir mesele olmaktan öte, toplumsal bir yükümlülük olduğu ifade edilmektedir. Ayrıca, Allah'ın lütfu ve zenginleştirme vaadi, fertlerin durumlarının iyileştirilmesi için bir umuttur. Ayet, toplumların daha sağlıklı ilişkiler kurabilmesi adına önemli bir mesaj taşımaktadır.
Nur Suresi 32. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَانَ | olmak |
يَزِيدُ | arttırmak |
مَسَاكِين | yoksul |
نِكَاح | evlenmek |
لُطْف | şefkat, lütuf |
Ayetin okunuşundaki temel tecvid kuralları, bazı kelimelerde idgam ve med durumları içermektedir. Özellikle, lütf kelimesinde med, diğer kelimelerde ise idgam uygulanmaktadır.
Nur Suresi 32. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَزِيدُ | arttırmak | 6 |
مَسَاكِين | yoksul | 7 |
نِكَاح | evlenmek | 12 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayıları, kelimelerin önemini ortaya koymaktadır. 'يَزِيدُ' kelimesi, Allah'ın verdiği zenginlik ve artış anlamı taşıması nedeniyle sıkça kullanılmaktadır. 'مَسَاكِين', toplumsal adalet ve yardımlaşma bağlamında önemli bir terimdir. 'نِكَاح' kelimesi ise evlilik kurumu ve aile yapısının önemine işaret eder, bu nedenle Kur'an'da sıkça yer bulmuştur.
نِكَاح
12
مَسَاكِين
7
يَزِيدُ
6
Nur Suresi 32. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | nikahlayıp evlendirin | Geleneksel |
Diyanet İşleri | evlendirin | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | iyi davranışta olanları evlendirin | Edebi |
Mehmet Okuyan | (durumu evlenmeye) elverişli olanları evlendirin | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | salâh-ı hali olanları evlendirin | Geleneksel |
Süleyman Ateş | iyileri evlendirin | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | uygun durumda olanları evlendirin | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | durumu uygun olanları evlendirin | Açıklayıcı |
Tablodaki veriler, farklı meal sahiplerinin tercih ettikleri ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'evlendirin' ifadesi, çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifade, genel anlamda evliliği ve teşvikini net bir şekilde belirtir. Bu bağlamda, dilsel ve anlamsal açıdan, evlilik konusunun önemini vurgulamak amacıyla bu kelimenin sıkça kullanıldığı anlaşılmaktadır. Belirgin olarak farklılaşan ifadeler arasında 'nikahlayıp evlendirin' (Gölpınarlı) ve 'salâh-ı hali olanları evlendirin' (Bilmen) gibi ifadeler yer alır. Bu ifadeler, dil açısından bazı nüanslar barındırmakta olup, birincisi daha geleneksel bir anlatım sunarken, ikincisi daha edebi bir dil kullanmaktadır. Bu şekildeki farklılıklar, belirli bir anlamı vurgulamak için kullanılan çeşitli dilsel yaklaşımları öne çıkarmaktadır.