Nur Suresi 44. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve Allah, geceyle gündüzü, uzatıp kısaltmada, getirip götürmededir. Şüphe yok bunda, can gözü açık olanlara ibret var. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Allah, geceyi ve gündüzü döndürüp duruyor. Şüphesiz bunda basiret sahibi olanlar için bir ibret vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Allah gece ile gündüzü evirip çeviriyor. Şüphesiz bunda (hakikatı gören) gözlere sahip olanlar için mutlak bir ibret vardır. |
Mehmet Okuyan Meali | Allah gece ile gündüzü birbirine çeviriyor. Şüphesiz ki bunda, öngörü sahipleri için bir ibret vardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Allah geceyi ve gündüzü çeviriyor. Şüphe yok ki, bunda gözleri olanlar için elbette bir ibret vardır. |
Süleyman Ateş Meali | Allah gece ile gündüzü çevirir. Kuşkusuz gözleri olanlar için bunda bir ibret vardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Allah gece ile gündüzden birini sürekli diğerinin yerine koyar. Gözleri olanlar için bunda tam bir ibret vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Allah, gece ile gündüzü evirip çeviriyor. Gözleri olanlar için bunda elbette bir ibret vardır. |
Nur Suresi 44. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Nur |
Sure Numarası | 24 |
Ayet Numarası | 44 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 18 |
Kur'an Sayfası | 486 |
Toplam Harf Sayısı | 69 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Nur Suresi, Kur'an'ın 24. suresi olmasının yanı sıra, Mekke'de inmiş olan bir suredir. Bu sure, genel olarak ahlaki değerler, aile ilişkileri, toplumsal düzen ve insan ilişkileri üzerine odaklanmıştır. Ayet 44, gece ve gündüzün dönüşümünü Allah'ın bir işareti olarak sunar. Bu bağlamda, suredeki diğer ayetlerle birlikte değerlendirilince, insanın hayatındaki döngüsel değişimlerin ve doğanın ritminin bir yansıması olarak anlaşılabilir. Ayet, basiret sahibi olanlar için bir ibret olduğunu vurgular ve bu, derin düşünmenin ve gözlemlemenin önemine işaret eder. Bu tür temalar, Nur Suresi'nin genel yapısı içinde sıkça karşımıza çıkan bir unsurdur. Ayetin vurgusu, doğanın döngüselliği üzerinden insanlara düşünmeyi, değerlendirmeyi ve ibret almayı teşvik etmektedir. Böylece, bu ayet yalnızca doğal bir olayı ifade etmekle kalmayıp, aynı zamanda insanlara yaşamlarının anlamını sorgulamaları için bir davet niteliği taşımaktadır.
Nur Suresi 44. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يُقَلِّبُ | çevirmek |
اللَّهُ | Allah |
الَّيْلَ | gece |
النَّهَارَ | gündüz |
آيَةً | ayet |
Ayetin içinde geçen bazı kelimeler, Arapça'nın temel unsurlarını yansıtır. Örneğin, 'يُقَلِّبُ' (çevirmek) kelimesi, Allah'ın gece ve gündüzü çevirme eylemini ifade eder. Tecvid açısından, 'اللَّهُ' kelimesinin başında 'idgam' kuralı bulunmaktadır ve bu kelimenin doğru telaffuzu için dikkatli olunmalıdır.
Nur Suresi 44. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
اللَّهُ | Allah | 2699 |
الَّيْلَ | gece | 78 |
النَّهَارَ | gündüz | 60 |
Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, bu kelimelerin önemini ve kullanımını göstermektedir. Özellikle 'اللَّهُ' (Allah) kelimesinin yüksek geçiş sayısı, İslam'ın tevhid anlayışının ve Allah'a olan vurgunun önemini yansıtır. 'الَّيْلَ' (gece) ve 'النَّهَارَ' (gündüz) kelimeleri de, doğanın döngüselliğini ifade etmeleri açısından önemli kelimelerdir ve bu nedenle sıkça kullanılırlar.
اللَّهُ
2699
الَّيْلَ
78
النَّهَارَ
60
Nur Suresi 44. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | geceyle gündüzü, uzatıp kısaltmada | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | geceyi ve gündüzü döndürüp duruyor | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | gece ile gündüzü evirip çeviriyor | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | gece ile gündüzü birbirine çeviriyor | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | geceyi ve gündüzü çeviriyor | Geleneksel |
Süleyman Ateş | gece ile gündüzü çevirir | Modern |
Süleymaniye Vakfı | gece ile gündüzden birini sürekli diğerinin yerine koyar | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | gece ile gündüzü evirip çeviriyor | Geleneksel |
Ayetin farklı meallerinde, 'gece' ve 'gündüz' ifadeleri ortak bir şekilde yer almakta, bu kelimeler ayetin anlamı açısından kritik bir yer tutmaktadır. 'Döndürmek', 'çevirme' ve 'uzatıp kısaltma' gibi ifadelerin farklı meallerde kullanılması, dilsel ton açısından çeşitlilik sunarken, hepsi de aynı temel anlamı ifade etmektedir. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise 'sürekli diğerinin yerine koyma' gibi ifadelerde görülmektedir; bu ifade, diğer meallerde bulunmamakta ve anlamda bir zenginlik katmaktadır. Genel olarak, çoğu mealde 'Allah', 'gece' ve 'gündüz' kelimeleri benzer şekilde kullanılırken, ifade ediliş şekilleri ve dilsel tonları farklılık göstermektedir.