النُّورِ

Nur Suresi 53. Ayet

وَاَقْسَمُوا

بِاللّٰهِ

جَهْدَ

اَيْمَانِهِمْ

لَئِنْ

اَمَرْتَهُمْ

لَيَخْرُجُنَّۜ

قُلْ

لَا

تُقْسِمُواۚ

طَاعَةٌ

مَعْرُوفَةٌۜ

اِنَّ

اللّٰهَ

خَب۪يرٌ

بِمَا

تَعْمَلُونَ

٥٣

Veaksemû bi(A)llâhi cehde eymânihim le-in emertehum leyaḣrucun(ne)(s) kul lâ tuksimû(s) tâ’atun ma’rûfe(tun)(c) inna(A)llâhe ḣabîrun bimâ ta’melûn(e)

Münâfıklar sen kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka savaşa çıkacaklarına dair en ağır bir şekilde Allah'a yemin ettiler. De ki: "Yemin etmeyin. Sizden istenen güzelce itaat etmektir. Şüphesiz Allah yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır."

Nur Suresi'nin tamamını oku

Nur Suresi 53. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEmredersen onlara, savaşa çıkacaklarına dair olanca kuvvetleriyle yemin ederler elbette Allah'a de ki: Yemin etmeyin, bu, zaten adet olan, gerekli bulunan bir itaatten ibaret; şüphe yok ki Allah, ne yaparsanız hepsinden haberdardır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Münâfıklar, sen kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka savaşa çıkacaklarına dair en ağır bir şekilde Allah’a yemin ettiler. De ki: “Yemin etmeyin. Sizden istenen güzelce itaat etmektir. Şüphesiz Allah, yaptıklarınızdan hakkıyla haberdardır.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÖtekiler (münafıklar), sen hakikaten kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka (savaşa) çıkacaklarına dair, en ağır yeminleri ile Allah'a yemin ettiler. De ki: Yemin etmeyin. İtaatiniz malumdur! Bilin ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.
Mehmet Okuyan Meali(Münafıklar), sen kendilerine emrettiğin takdirde mutlaka (yanında savaşa) çıkacaklarına dair var güçleriyle Allah’a yemin ettiler. De ki: “Yemin etmeyin! İtaatiniz bilinmektedir! Şüphesiz ki Allah yaptıklarınızdan haberdardır.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe Allah'a en ağır yeminleriyle kasem ederler ki, eğer onlara (cihad ile) emredersen elbette (cihada) çıkacaklardır. De ki: «Yemin etmeyin, (bu sözünüz) bilinmiş bir taattır. Şüphe yok ki, Allah yapar olduğunuz şeylerden bihakkın haberdardır.»
Süleyman Ateş MealiYeminlerinin var gücüyle Allah'a yemin ettiler: Eğer sen onlara emredersen (savaşa) çıkacaklar diye. De ki: "Yemin etmeyin. (Sizden istenen, yalan yere yemin etmek değil), güzel ita'at etmektir. Şüphesiz Allah, yaptıklarınızı haber almaktadır".
Süleymaniye Vakfı Meali“Emir verirsen, mutlaka savaşa çıkacaklar” diye, olanca güçleriyle Allah’a yemin ederler. De ki: “Yemin etmeyin, güzel bir itaat yeter. Çünkü Allah yaptıklarınızın iç yüzünü bilir.”
Yaşar Nuri Öztürk MealiYeminlerinin olanca gücüyle Allah'a ant içtiler ki, sen onlara emredersen mutlaka savaşa çıkacaklar. De ki: "Ant içmeyin! Örfe uygun bir itaat yeterli! Allah, yapmakta olduklarınızdan haberdardır."

Nur Suresi 53. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureNur
Sure Numarası24
Ayet Numarası53
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz18
Kur'an Sayfası504
Toplam Harf Sayısı194
Toplam Kelime Sayısı39

Nur Suresi, bir Mekki sure olarak İslam toplumunun ahlaki ve sosyal değerlerine vurgu yapmaktadır. Bu sure, özellikle toplumsal düzenin sağlanması ve bireylerin birbirine olan sorumluluklarını belirlemesi açısından önem taşımaktadır. Ayet 53, münafıkların savaşa katılma konusundaki ikiyüzlülüğünü ve gösteriş için yemin etmelerini ele almaktadır. Bu bağlamda, ayette münafıkların, Allah'a yemin ederek savaşma isteklerini ifade etmeleri, ancak asıl istenenin samimi ve gerçek bir itaat olduğu vurgusu yapılmaktadır. Ayetin bulunduğu Nur Suresi, genel olarak ahlak, sosyal ilişkiler ve toplumsal normlar üzerine odaklanmaktadır. Bu surede, İslam toplumunun temellerini oluşturan değerlerin sağlanması ve bireylerin bu değerlere uygun hareket etmeleri gerektiği pek çok ayette ifade edilmektedir. Mekke döneminde inmiş olması, Müslümanların sosyal yapısının henüz yeni oluştuğu bir zamana denk gelmektedir. Bu nedenle, ayette belirtilen konular, Müslümanların sosyal dayanışma, birlik ve beraberlik içinde hareket etmeleri gerektiğini hatırlatmaktadır. Ayetin dilinde, yemin etmenin gerekliliği ve bunun ötesinde davranışların önemine vurgu yapılması, toplumsal ilişkilerin inşasında samimiyetin ne denli önemli olduğunu gösterir. Sonuç olarak, Nur Suresi 53. ayet, İslam ahlakının ve sosyal yapısının temel unsurlarına dair önemli bir mesaj taşımaktadır.

Nur Suresi 53. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
يَحْلِفُونَyemin ederler
إِنْ أَمَرْتَهُمْeğer onlara emredersen
طَاعَةitaat
يَعْلَمُbilmektedir

Ayet içerisinde önemli tecvid kurallarından biri, med kurallarının kullanımıdır. Örneğin, "يَحْلِفُونَ" kelimesindeki "ي" harfi, uzun okunuş gerektiren bir durumdadır.

Nur Suresi 53. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
يَحْلِفُونَyemin ederler12
طَاعَةitaat16
أَمَرَemretmek9

Ayet içinde geçen kelimeler, özellikle münafıkların davranışlarını ve İslam toplumundaki itaat anlayışını temsil eden oldukça önemli kelimelerdir. 'يَحْلِفُونَ' kelimesi, münafıkların yemin etme eylemini ve bunun toplumsal yansımalarını ifade ederken, 'طَاعَة' kelimesi, itaatin önemini vurgulamaktadır. İtaat, toplumsal düzenin sağlanmasında kritik bir rol oynamaktadır. 'أَمَرَ' kelimesi ise, emir verme ve bu emirlerin toplum üzerindeki etkisini belirtmektedir. Bu kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda tekrar tekrar kullanılarak, İslam'ın sosyal ve ahlaki yapısını pekiştirmektedir.

طَاعَة

16

يَحْلِفُونَ

12

أَمَرَ

9

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Nur Suresi 53. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyemin etmeyin, bu, zaten adet olanAçıklayıcı
Diyanet İşleriyemin etmeyin. Sizden istenen güzelce itaat etmektir.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırBilin ki Allah, yaptıklarınızdan haberdardır.Geleneksel
Mehmet Okuyanitaatiniz bilinmektedir!Modern
Ömer Nasuhi Bilmen(bu sözünüz) bilinmiş bir taattır.Geleneksel
Süleyman Ateşgüzel ita'at etmektir.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıgüzel bir itaat yeter.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkÖrfe uygun bir itaat yeterli!Modern

Tabloda görüldüğü üzere, birçok mealde 'yemin etmeyin' ifadesi yaygın olarak tercih edilmiştir. Bu ifade, münafıkların samimiyetsizliğini vurgulamakta ve okuyucuya bu durumun ciddiyetini aktarmaktadır. Diğer bir ortak ifade ise 'itaat' kelimesidir; bu kelime, itaat kavramının Müslümanların sosyal düzeni açısından önemini ortaya koymakta. Bazı meallerde ise 'güzel itaat' veya 'örfe uygun itaat' gibi ifadeler tercih edilmiştir; bu farklılık, meal sahibinin dilsel tonunu ve hedeflediği okuyucu kitlesini yansıtmaktadır. 'Güzel itaat' ifadesi, daha geleneksel bir yaklaşım sergilerken, 'örfe uygun itaat' ifadesi, modern ve güncel bir perspektife işaret etmektedir. Bu tür farklılıklar, dilin değişken yapısını ve farklı yorumlamaların nasıl ortaya çıkabileceğini göstermektedir.

Nur Suresi 53. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Kur'an'ın Nur Suresi 53. ayeti, insanların davranışlarının, özellikle de ahlaki ve sosyal yaşantılarındaki tutumlarının diğer insanlarla olan ilişkilerine nasıl yansıdığını anlatmaktadır.

  • Enfâl Sûresi 24. Ayet: Bu ayette, Allah'a ve Resulüne çağrıldıklarında insanlara nasıl tepki vermeleri gerektiği öğütlenmektedir. Nur Suresi 53. ayeti ile benzer bir bağlamda, sosyal ilişkilerde sorumluluk ve dikkat gereksinimi vurgulanmaktadır.
  • Hucurat suresi 12. Ayet: Bu ayet, insanlar arası dedikodu ve kötü zanların önlenmesi gerektiğini belirtmektedir. Nur Suresi 53. ayeti ile ilişkili olarak, bireylerin sosyal ilişkilerinde başkalarını yargılamadan önce dikkatli olmaları gerektiğine işaret edilmektedir.
  • Âl-i İmrân Sûresi 159. Ayet: Bu ayet, bir topluluğun içerisindeki muhabbetin ve itaatin önemini vurgulamaktadır. Nur Suresi 53. ayeti de benzer bir şekilde toplumsal bağların ve iletişimin nasıl olması gerektiği üzerinde durmaktadır.

Bu ayetler birlikte değerlendirildiğinde, kişisel davranışların toplumsal ilişkiler üzerindeki etkisi ve bireylerin birbirlerine karşı olan tutumları üzerinde dikkatli ve özenli olmaları gerektiği anlaşılmaktadır. İnsanların sosyal hayatındaki etik ve ahlaki normlar, birlik ve berberlik açısından büyük bir önem taşımaktadır.

Kaynakça