الرُّومِ

Rum Suresi 19. Ayet

يُخْرِجُ

الْحَيَّ

مِنَ

الْمَيِّتِ

وَيُخْرِجُ

الْمَيِّتَ

مِنَ

الْحَيِّ

وَيُحْـيِ

الْاَرْضَ

بَعْدَ

مَوْتِهَاۜ

وَكَذٰلِكَ

تُخْرَجُونَ۟

١٩

Yuḣricu-lhayye mine-lmeyyiti veyuḣricu-lmeyyite mine-lhayyi veyuhyî-l-arda ba’de mevtihâ(c) vekeżâlike tuḣracûn(e)

Allah, diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. Ölümünden sonra yeryüzünü diriltir. Siz de (mezarlarınızdan) işte böyle çıkarılacaksınız.

Surenin tamamını oku

Rum Suresi 19. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖlüden diri izhar eder, diriden ölü izhar eder ve yeryüzünü diriltir ölümünden sonra ve böylece çıkarır mezarlarınızdan sizi de.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Allah, diriyi ölüden çıkarır, ölüyü de diriden çıkarır. Ölümünden sonra yeryüzünü diriltir. Siz de (mezarlarınızdan) işte böyle çıkarılacaksınız.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO, ölüden diri çıkarır, diriden ölü çıkarır ve toprağa ölümünden sonra hayat verir. Sizler de işte öyle çıkarılacaksınız.
Mehmet Okuyan MealiÖlüden diriyi çıkarıyor; diriden de ölüyü çıkarıyor; yeri ölümünün ardından canlandırıyor. İşte siz de (mezarlarınızdan) böyle çıkarılacaksınız.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiÖlüden diriyi çıkarır ve diriden ölüyü çıkarır ve yeri ölümünden sonra diriltir ve işte siz de öylece çıkarılacaksınız.
Süleyman Ateş Meali(Allah), ölüden diri çıkarır, diriden ölü çıkarır; yeri ölümünden sonra diriltir. İşte siz de (bedensel hayata) öyle çıkarılacaksınız.
Süleymaniye Vakfı MealiAllah ölüden diriyi, diriden de ölüyü çıkarır. Ölümünden sonra yeri canlandırır. Siz de yerden o şekilde çıkarılacaksınız.
Yaşar Nuri Öztürk MealiDiriyi ölüden çıkarır O, ölüyü diriden çıkarır. Ölümünün ardından toprağa hayat verir. Siz de işte böyle çıkarılacaksınız.

Rum Suresi 19. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRum
Sure Numarası30
Ayet Numarası19
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz20
Kur'an Sayfası475
Toplam Harf Sayısı130
Toplam Kelime Sayısı20

Rum Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel anlamda İslam inancının temel unsurlarını, yaratılışın mucizelerini ve ahiret hayatını vurgular. Bu sure, özellikle zalimlerin ve inkarcıların karşılaştığı sonucun, aynı zamanda Allah'ın kudretinin bir göstergesi olarak sunar. Ayet 19, Allah'ın diriyi ölüden, ölüyü de diriden çıkarması ve yeryüzünü ölümünden sonra diriltmesi konusunu işlemektedir. Ayet, insanların mezarlarından diriltilerek çıkarılacağına dair bir hatırlatma yapar ve bu, ahiret inancının temel bir unsuru olarak sunulmaktadır. Rum Suresi, savaş ve ahlaki yönleriyle birlikte, insanların kaderleri ve diğer ulusların halleri üzerinde de durur. Ayet, inananları ve inanmayanları sorgulatarak, Allah'ın kudretini ve insanların varoluş amacını düşünmeye sevk eder. Bu bağlamda, Rum Suresi, insanlar arasındaki ilişkileri, toplumsal adaleti ve ahiretle ilgili temaları da barındırmaktadır.

Rum Suresi 19. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَـوْتٍölüm
حَيٌّhayat
يُخْرِجُçıkarmak

Ayetin Arapça metninde geçerli olan tecvid kuralları arasında, ‘idgam’ ve ‘med’ uygulamaları bulunmaktadır. Bazı kelimelerdeki harflerin birleşimi, özellikle ‘يُخْرِجُ’ kelimesinde belirgin bir eda ile okunmaktadır.

Rum Suresi 19. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَـوْتٍölüm25
حَيٌّhayat21
يُخْرِجُçıkarmak30

‘مَـوْتٍ’ (ölüm), ‘حَيٌّ’ (hayat) ve ‘يُخْرِجُ’ (çıkarmak) kelimeleri, Kur'an'da sıkça geçmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, hayat ve ölüm arasındaki döngüsel ilişkiyi vurgulamakta ve ahiret inancını pekiştirmektedir. Kur'an, yaşamın ve ölümün anlamını sürekli olarak hatırlatmakta, insanları bu konuda düşünmeye teşvik etmektedir. Bu kelimeler, diriliş ve ahiret konularında merkezi bir yere sahip olup, bu temaların insan yaşamındaki önemini de gözler önüne sermektedir.

يُخْرِجُ

30

مَـوْتٍ

25

حَيٌّ

21

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rum Suresi 19. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıÖlüden diri izhar ederAçıklayıcı
Diyanet İşleriAllah, diriyi ölüden çıkarırGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırO, ölüden diri çıkarırGeleneksel
Mehmet OkuyanÖlüden diriyi çıkarıyorModern
Ömer Nasuhi Bilmenöylece çıkarılacaksınızGeleneksel
Süleyman Ateşda ölü çıkarırGeleneksel
Süleymaniye Vakfıdiriyi, diriden de ölüyü çıkarırAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkölümünün ardından toprağa hayat verirModern

Tabloda görülen ifadeler arasında, ‘ölüden diri çıkarma’ ve ‘diriden ölüyü çıkarma’ gibi ortak ifadeler göze çarpmaktadır. Bu ifadeler, hem ahiret inancı hem de yaratılışın döngüselliği açısından önemli bir anlam taşımaktadır. Çoğu mealde bu ifadelerin kullanılması, ayetin ana temasının vurgulanması açısından anlam kazandırmaktadır. Bununla birlikte, bazı meallerin modern bir dil kullanması, özellikle günümüz okuyucusunun anlayışını hedeflemektedir. Örneğin, ‘ölümünün ardından toprağa hayat verir’ ifadesi, daha soyut bir anlatımda bulunarak, okuyucuya derin bir evrensel mesaj iletmektedir. Belirgin farklılaşan ifadeler ise, bazı meallerin daha açıklayıcı ve detaylı bir anlatım tercih etmesiyle ortaya çıkmaktadır. Bu durum, dil açısından anlam farklılıkları yaratmakta, ancak temel mesajı etkilememektedir.