الرُّومِ

Rum Suresi 7. Ayet

يَعْلَمُونَ

ظَاهِراً

مِنَ

الْحَيٰوةِ

الدُّنْيَاۚ

وَهُمْ

عَنِ

الْاٰخِرَةِ

هُمْ

غَافِلُونَ

٧

Ya’lemûne zâhiran mine-lhayâti-ddunyâ vehum ‘ani-l-âḣirati hum ġâfilûn(e)

Onlar dünya hayatının ancak dış yönünü bilirler. Ahiret konusunda ise tamamen gaflettedirler.

Rum Suresi'nin tamamını oku

Rum Suresi 7. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDünya yaşayışının yalnız dış yüzünü bilirler ve onlar, ahiretten gafil olanlardır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Onlar dünya hayatının ancak dış yönünü bilirler. Ahiret konusunda ise tamamen gaflettedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiOnlar, sadece bu dünya hayatının dış yüzünü bilirler. Ahiretten ise onlar hep gafildirler.
Mehmet Okuyan MealiOnlar dünya hayatının görünen yüzünü bilirler. Onlar ahiretten tamamen habersiz(miş gibi davranır)lar.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDünya hayatından bir âşikâre olanı bilirler. Ahiretten ise gafiIler olanlar onlardır, onlar.
Süleyman Ateş MealiOnlar, sadece şu yakın hayatın dış yüzünü bilirler; ahiretten ise onlar tamamen gafildirler.
Süleymaniye Vakfı MealiBütün bildikleri dünya hayatının görüntüsüdür. Onlar Ahireti dikkate almazlar. İlgi duymazlar.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnlar basit ve iğreti hayattan, bir dış görünüşü bilirler. Ama âhiretten tam bir gaflet içindedirler onlar!

Rum Suresi 7. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureRum
Sure Numarası30
Ayet Numarası7
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz21
Kur'an Sayfası460
Toplam Harf Sayısı52
Toplam Kelime Sayısı12

Rum Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel olarak Bizans İmparatorluğu ile Pers İmparatorluğu arasındaki savaşları ve bunun yanında insanlara ahiret inancı ile ilgilendiren temaları işlemektedir. Bu surede, insanlara dünya ve ahiret hayatı arasındaki dengeyi hatırlatırken, dünya hayatının geçiciliği ve ahiret hayatının ebediliği üzerine vurgu yapılmaktadır. Ayet 7, insanların sadece dünya hayatının dış yüzünü bilip, ahiret konusundaki gafletlerini belirtmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanlara dünya hayatının yanıltıcı doğasına dikkat çekmektedir. Ayrıca, Rum Suresi'nin genel içeriğinde, Allah’ın varlığına olan inanç ve bu inançla bağlantılı olarak insanın sorumlulukları üzerinde durulmaktadır. Bu ayet, insanların sadece görünene odaklanarak, daha derin ve kalıcı olan ahiret gerçeğinden nasıl uzaklaştıklarını ortaya koymakta ve bu durumun sonuçlarını düşünmeye teşvik etmektedir.

Rum Suresi 7. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
دنياDünya
آخِرَةAhiret
غَافِلGaflet

Ayetin tecvid kuralları açısından, "غَافِل" kelimesindeki ghunnah (burun sesinin uzatılması) kuralı dikkat çekerken, "دنيا" kelimesindeki med (uzatma) kuralı da önemli bir unsurdur.

Rum Suresi 7. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
دنياDünya115
آخِرَةAhiret51
غَافِلGaflet16

Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü yaşamın geçici ve yüzeysel olan yönleri ile ebedi olan ahiret gerçeği arasındaki ilişkiyi vurgulamak için sıklıkla başvurulan kavramlardır. 'Dünya' kelimesinin sık kullanımı, insanların bu hayata olan düşkünlüğünü ve geçici zevkleri ön plana çıkarırken, 'Ahiret' kelimesi ise bu geçici hayatın ötesindeki ebedi yaşamı hatırlatmak içindir. 'Gaflet' kelimesinin tekrar eden kullanımı ise insanların bu geçici hayata dalıp, asıl önemli olan ahireti unuttuklarını ifade etmektedir.

دنيا

115

آخِرَة

51

غَافِل

16

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Rum Suresi 7. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDünya yaşayışının yalnız dış yüzünü bilirler.Açıklayıcı
Diyanet İşleriOnlar dünya hayatının ancak dış yönünü bilirler.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırOnlar, sadece bu dünya hayatının dış yüzünü bilirler.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanOnlar dünya hayatının görünen yüzünü bilirler.Modern
Ömer Nasuhi BilmenDünya hayatından bir âşikâre olanı bilirler.Geleneksel
Süleyman AteşOnlar, sadece şu yakın hayatın dış yüzünü bilirler.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBütün bildikleri dünya hayatının görüntüsüdür.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkOnlar basit ve iğreti hayattan, bir dış görünüşü bilirler.Açıklayıcı

İfadeler arasında dikkat çeken en yaygın terim 'dünya hayatının dış yüzü' veya benzeri yapılar olup, bu ifadeler çoğu mealde benzer anlamda kullanılmıştır. Bu ortak tercih, ayetin mesajının dünya hayatının geçici ve yanıltıcı doğasına dikkat çektiği anlamını desteklemektedir. Diğer yandan, bazı meallerde 'görünen yüz' veya 'görüntü' gibi ifadelerin kullanılması, daha modern bir dil tercihini yansıtmaktadır. Bu ifadeler, esasen benzer anlamlar taşımakla birlikte, dilsel açıdan farklılık göstermektedir. Genel olarak, çoğu meal, insanların dünya hayatının yukarıda bahsedilen yönlerini bilip, ahiret konusundaki gafletlerini belirtmek amacıyla benzer ifadeleri kullanmışlardır.

Rum Suresi 7. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Rum Suresi 7. ayeti, insanların yalnızca dış görünüşleri ve çeşitli hayat şartlarıyla ilgili yüzeysel bilgilerle yargılandığını, derinlemesine düşünmeyi ve ruhsal gerçekleri gözden kaçırdıklarını vurgular.

  • Bakara Suresi 8. Ayet: Bu ayetteki insanlar, iman ettiklerini iddia eden fakat içtenlikle inanmayanların durumu açıklanmaktadır. Rum Suresi'ndeki yüzeysel yargılama ile benzer bir bağ kurar.
  • En'âm Sûresi 32. Ayet: Bu ayette, hayatın geçici ve yüzeysel unsurlarına kapılmanın ardından, gerçek akıbetin ve gerçek anlamın sorgulanması gerektiği vurgulanmaktadır. Rum Suresi'nin ana temasını destekler.
  • Hac Suresi 11. Ayet: Burada, insanların inançlarına göre farklı görüşlerle değerlendirilmesi gerektiğinin altı çizilmektedir. Rum Suresi ile benzer şekilde, yüzeysel değerlendirmelerin ötesine geçişi işaret eder.

Bu ayetler birlikte değerlendirildiğinde, Kuran'ın inananlardan derin bir anlayış geliştirmelerini talep ettiğini gösterir. Sadece dışsal faktörlere odaklanmak yerine, inanç ve ruhsal derinliği keşfetmek yönünde bir çağrı yapılmaktadır. İnsanların içsel durumları ve gerçek inançlarının önemine dair önemli bir mesaj taşımaktadır.

Kaynakça