Sad Suresi 42. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Vur yere ayağını, bu yıkanılacak ve içilecek serin su işte demiştik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Biz de ona, “Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içecek soğuk bir su” dedik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Biz ona): "Ayağını yere vur! İşte sana yıkanılacak ve içilecek soğuk bir su" dedik. |
Mehmet Okuyan Meali | (Biz de ona) “Ayağını yere vur! İşte hem soğuk yıkanılacak hem de içilecek (soğuk) bir su!” (demiştik). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Târaf-ı ilâhi'den de denildi ki, «Ayağın ile çarpıver, işte bu, soğuk, yıkanılacak ve içilecek bir su.» |
Süleyman Ateş Meali | Ayağını (yere) vur, işte yıkanacak ve içilecek serin (bir su), (dedik). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ona "İki ayağınla sıçra! İşte soğuk yıkanma yeri ve içme suyu" dedik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Ayağını yere vur! İşte yıkanacak bir yer, işte içilecek soğuk bir su!..." dedik. |
Sad Suresi 42. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Sad |
Sure Numarası | 38 |
Ayet Numarası | 42 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 470 |
Toplam Harf Sayısı | 72 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Sad Suresi, Kur'an'ın 38. suresi olup Mekke döneminde inmiştir. Bu sure, genel olarak Allah'ın kudretini, peygamberlerin mucizelerini ve toplumların inkârı üzerine ibret verici hikâyeleri içermektedir. Ayet 42, Hz. Musa'ya hitap eden bir bölümde, ona bir mucize olarak su çıkarması için ayağını yere vurmasını emretmektedir. Bu emir, Hz. Musa'nın kavmi için bir kurtuluş ve bir rahmet kaynağına işaret eder. Ayetin bağlamı, Hz. Musa'nın Firavun'a karşı olan mücadelesi ve İsrailoğulları'nın sıkıntılı günlerinde Allah'ın onlara vaadettiği yardımın bir yansımasıdır. Ayet, aynı zamanda Hz. Musa'nın Allah'ın emirlerine olan teslimiyetini ve bu emirlerin sonucunda elde edilen lütufları sembolize eder. Sure, özellikle bu gibi hikâyeler aracılığıyla müminlere sabır ve teslimiyet ile birlikte Allah'a güvenmeyi öğretmektedir.
Sad Suresi 42. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
وَاضْرِبْ | vur |
بِالرَّجْلِ | ayağıyla |
مَاءً | su |
بَارِدًا | soğuk |
Ayetin okunuşunda "idgam" kuralı uygulanması gereken durumlar vardır. Ayrıca bazı kelimelerde "med" kuralı da gözlemlenebilir.
Sad Suresi 42. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَاءً | su | 62 |
بَارِدًا | soğuk | 7 |
ضَرَبَ | vurmak | 21 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda çeşitli anlamlar taşımaktadır. 'مَاءً' (su) kelimesi, suyun hayat verici özelliğini simgelerken, 'بَارِدًا' (soğuk) kelimesi, suyun kalitesini ve tazeliğini ifade eder. 'ضَرَبَ' (vurmak) kelimesi ise eylemi temsil eder ve farklı durumlarda kullanılabilmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, suyun ve eylemin önemini vurgulamak amacıyla tercih edilmiştir.
مَاءً
62
ضَرَبَ
21
بَارِدًا
7
Sad Suresi 42. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Vur yere ayağını, bu yıkanılacak ve içilecek serin su işte demiştik. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içecek soğuk bir su dedik. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Ayağını yere vur! İşte sana yıkanılacak ve içilecek soğuk bir su dedik. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ayağını yere vur! İşte hem soğuk yıkanılacak hem de içilecek (soğuk) bir su! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ayağın ile çarpıver, işte bu, soğuk, yıkanılacak ve içilecek bir su. | Edebi |
Süleyman Ateş | Ayağını (yere) vur, işte yıkanacak ve içilecek serin (bir su), (dedik). | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Ona 'İki ayağınla sıçra! İşte soğuk yıkanma yeri ve içme suyu' dedik. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Ayağını yere vur! İşte yıkanacak bir yer, işte içilecek soğuk bir su! dedik. | Açıklayıcı |
Bu mealler arasında dikkat çeken ortak ifadeler, 'Ayağını yere vur!' ve 'işte soğuk bir su' şeklindeki ifadeler. Bu ifadeler, genel anlamda ayetin ana temasını ve mesajını yansıtmaktadır. Çoğu mealde bu ifadelerin tercih edilmesi, akılda kalıcılık ve mesajın netliği açısından önem taşımaktadır. Bununla birlikte, bazı meallerde 'yıkanacak' ve 'içecek' gibi ifadelerin kullanımı, anlamı daha da belirgin hale getirirken, farklı bazı ifadeler ise (örneğin, 'İki ayağınla sıçra!') daha modern bir üslup sunmaktadır. Bu da ifade zenginliği ve okuyucunun anlama yetisini artırma amacı taşımaktadır.