الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 120. Ayet

سَلَامٌ

عَلٰى

مُوسٰى

وَهٰرُونَ

١٢٠

Selâmun ‘alâ mûsâ ve hârûn(e)

Mûsâ'ya ve Hârûn'a selam olsun.

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 120. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiEsenlik Musa'ya ve Harun'a.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Mûsâ’ya ve Hârûn’a selâm olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiSelam olsun, Musa ile Harun'a.
Mehmet Okuyan MealiMusa ve Harun’a selam olsun!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiMûsa ve Harun üzerine (bizden) selâm olsun.
Süleyman Ateş Meali(Hep): "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!" (diyeceklerdi).
Süleymaniye Vakfı MealiMusa’ya da Harun’a da selam olsun.
Yaşar Nuri Öztürk MealiSelam olsun Mûsa'ya ve Hârun'a!

Saffat Suresi 120. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası120
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası464
Toplam Harf Sayısı36
Toplam Kelime Sayısı8

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak tevhid, peygamberlik, ahiret ve kıyamet konularını içermektedir. Bu sure, inkarcıların başlarına gelen felaketleri anlatırken, Müslümanların da geçmişteki peygamberlere olan inancını pekiştirmeyi amaçlar. Ayet 120, doğrudan Hz. Musa ve Hz. Harun'a selam göndererek, bu iki büyük peygamberin toplumlarındaki önemi ve saygıyı vurgular. Ayet, haber verme tarzında olup, hem geçmişe göndermede bulunmakta hem de bu peygamberlerin şerefine selam durulmasını ifade etmektedir. Söz konusu ayet, yalnızca bu iki peygambere değil, onların getirdiği mesajın da önemine dikkat çeker. Bu bağlamda, Saffat Suresi'nin genel içeriği ve bu ayetin mesajı, müminlerin salih kimselere olan saygı ve sevgi duyması gerektiğini hatırlatır. Ayrıca, bu tür ifadelerin, peygamberlerin toplum üzerindeki etkileri ve onların mirası üzerindeki yansıması da dikkat çekicidir.

Saffat Suresi 120. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
سلامselam
موسىMusa
هارونHarun

Ayet, tecvid açısından ''İdgam'' ve ''Med'' kurallarını içermektedir. 'سلام' kelimesindeki 'م' harfinin sonundaki 'a' harfi ile birleşmesi durumu idgam olarak değerlendirilebilir. Ayrıca med kuralları gereği, 'سلام' kelimesinde uzatma yapılabilir.

Saffat Suresi 120. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
سلامselam140
موسىMusa136
هارونHarun20

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçiyor olması, onların dini ve tarihi öneminin yanı sıra, Müslümanlar arasında bu peygamberlere olan saygıyı ve onların getirdiği mesajın önemini vurgular. 'سلام' kelimesi, barış ve huzur anlamında kullanılarak, İslam toplumundaki selamlaşma geleneğini yansıtır. Aynı şekilde, 'موسى' ve 'هارون' kelimeleri, bu peygamberlerin tarihsel etkilerinin yanı sıra, onların temsil ettikleri değerlerin de sürekli olarak hatırlanmasını sağlar.

سلام

140

موسى

136

هارون

20

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 120. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıEsenlik Musa'ya ve Harun'a.Açıklayıcı
Diyanet İşleriMûsâ’ya ve Hârûn’a selâm olsun.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırSelam olsun, Musa ile Harun'a.Geleneksel
Mehmet OkuyanMusa ve Harun’a selam olsun!Modern
Ömer Nasuhi BilmenMûsa ve Harun üzerine (bizden) selâm olsun.Açıklayıcı
Süleyman Ateş(Hep): "Musa'ya ve Harun'a selam olsun!" (diyeceklerdi).Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıMusa’ya da Harun’a da selam olsun.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkSelam olsun Mûsa'ya ve Hârun'a!Modern

Genel olarak incelendiğinde, ayetin meallerinde 'selam' kelimesi çoğu mealde ortak bir şekilde tercih edilmiştir. Bu durum, hem kelimenin yaygın kullanımını hem de dini ifade ediş tarzını yansıtır. 'Musa' ve 'Harun' isimleri de sürekli kullanılarak, bu peygamberlerin önemine vurgu yapılmıştır. Bazı meallerde kullanılan 'esenlik' ya da 'selâm olsun' gibi ifadeler, benzer bir anlam taşısa da, dilsel tonları açısından farklılık göstermektedir. Örneğin, 'selâm olsun' ifadesi geleneksel bir dille ifade edilirken, 'Musa ve Harun’a selam olsun!' gibi ifadeler daha modern bir üslup yansıtmaktadır. Dikkate değer bir farklılık, bazı meallerde 'üzerine (bizden) selâm olsun' ifadesinin kullanılmasıdır; bu, daha kişisel bir selamlaşma biçimi sunarken, diğerlerinde daha genel bir ifade vardır. Sonuç olarak, farklı meallerde benzer anlamlar taşınmasına rağmen, kullanılan dil ve ifade tarzı açısından önemli farklılıklar gözlemlenmektedir.