Saffat Suresi 145. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken onu ıssız bir yere çıkardık ve o, hastaydı da. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Derken biz onu hasta bir hâlde sahile attık. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Biz onu hasta bir halde bir alana çıkardık. |
Mehmet Okuyan Meali | Hâlsiz bir vaziyette onu kıyıya çıkarmıştık. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık O'nu kendisi hasta olduğu halde bir açık yere atıverdik. |
Süleyman Ateş Meali | (Ama balığın karnında bizi andı, tesbih etti, biz de) Onu hasta bir halde ağaçsız, çıplak bir yere attık. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sonra onu açık bir alana attık; hastaydı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bir süre sonra onu, çıplak araziye attık. Hastalanmıştı. |
Saffat Suresi 145. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Saffat |
Sure Numarası | 37 |
Ayet Numarası | 145 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 68 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Saffat Suresi, genel olarak Allah'ın kudretini, peygamberlerin misyonunu ve insanların ahiret inancını vurgulayan bir sure olarak bilinir. Mekke döneminde indirilen bu sure, inananların karşılaştığı zorluklara ve savaşlara değinmektedir. Ayet 145, Hz. Yunus'un durumunu ve onun balık tarafından yutulmasının ardından yaşadığı zorlukları anlatmaktadır. Sure, Hz. Yunus'un yaşadığı bu zor süreçte Allah'ın ona merhamet ettiğini ve onu kurtardığını ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, zorlukların ve hastalıkların ardından gelen kurtuluşu, Allah'ın yardımıyla bulmayı simgeler. Bu tür temalar, Mekki dönemde inananların moral bulması açısından önem taşımaktadır.
Saffat Suresi 145. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
حَالَةً | durum, hâl |
مَرِيضًا | hasta |
مَكَانَ | yer, alan |
Ayet içinde "حَالَةً" (durum, hâl), "مَرِيضًا" (hasta) ve "مَكَانَ" (yer, alan) kelimeleri öne çıkmaktadır. Bu kelimelerin kullanımı, ayetin genel anlamının anlaşılması bakımından önemlidir. Ayetteki tecvid kuralları arasında, 'idgam' gerçekleşmemekte, kelimelerin okunuşunda dikkat edilmesi gereken kısımlar ise 'med' ve 'ghunnah' gibi kurallardır.
Saffat Suresi 145. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَرِيضًا | hasta | 4 |
مَكَانَ | yer, alan | 9 |
حَالَةً | durum, hâl | 3 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'ın genelinde sıkça kullanılan terimlerdir. Özellikle 'hasta' kelimesi, insanın zayıflığını ve Yüce Allah'a olan bağımlılığını vurgulamak amacıyla sıkça geçmektedir. 'Yer' ve 'durum' gibi kelimeler ise insanın yaşamındaki farklı hallerin ve mekânların önemini belirtmektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, insanın yaşam koşullarını ve bu koşullar altındaki ruh halini anlamak açısından önem taşımaktadır.
مَكَانَ
9
مَرِيضًا
4
حَالَةً
3
Saffat Suresi 145. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | hastaydı da. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | hasta bir hâlde. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | hasta bir halde. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | hâlsiz bir vaziyette. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | hasta olduğu halde. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | hasta bir halde. | Geleneksel |
Süleymaniye Vakfı | hastaydı. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | hastalanmıştı. | Modern |
Mealler arasında ortak kullanılan ifadeler, genelde 'hasta' ve 'halde' kelimeleridir. Bu ifadelerin çoğu mealde yer almasının sebebi, ayetin ana konusunun Hz. Yunus'un hasta olduğu durumunu vurgulamasıdır. Bazı meallerde 'hâlsiz' gibi farklı kelimeler kullanılsa da, bu ifadeler anlam açısından benzerlik taşımaktadır. Genel olarak, 'hasta' ifadesi, ayetin özünü yansıtan temel bir terim olarak öne çıkmaktadır. Ayrıca, bazı meallerde kullanılan 'hastalanmıştı' ifadesi, durumun geçmişte yaşandığını belirtirken, diğerlerinde 'hâlde' gibi ifadeler, o anki durumu anlatmaktadır. Bu durum, dilsel açıdan anlamda farklılık yaratmaktadır.