الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 17. Ayet

اَوَاٰبَٓاؤُ۬نَا

الْاَوَّلُونَۜ

١٧

Eve âbâunâ-l-evvelûn(e)

"Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?"

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 17. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖnceki atalarımız da mı diriltilecekler?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Önceki atalarımız da mı?.."
Mehmet Okuyan MealiÖnceki atalarımız da mı?”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYoksa bizim evvelki babalarımız da mı (öyle) diriltilecekler?
Süleyman Ateş MealiEvvelki atalarımız da mı?
Süleymaniye Vakfı MealiGeçmiş büyüklerimiz de mi kalkacak?”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Önceki atalarımız da mı?"

Saffat Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası17
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası462
Toplam Harf Sayısı27
Toplam Kelime Sayısı6

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak ahiret inancı, Allah'ın birliği ve peygamberlerin gönderilişi konularını ele almaktadır. Bu sure, özellikle inkarcıların ahirete dair itirazlarına ve bu itirazların geçersizliğine dikkat çeker. Ayet, geçmişte yaşamış olan ataların da diriltileceği konusunda bir sorgulama yapmaktadır. Bu bağlamda ayet, insanların geçmişe olan bağlılıklarını ve inançlarını sorgulamalarına yol açar. Ayetin, dinî bir bağlamda insanları düşünmeye teşvik ettiği ve ahiret inancının evrenselliğini vurguladığı söylenebilir. Özellikle, bu tür bir düşünce, geçmişle olan bağlantıyı ve bu bağlantının insan hayatındaki yerini sorgulayan bir bakış açısı sunar. Saffat Suresi, bu şekilde, hem bireysel hem de toplumsal düzeyde bilinçlenmeyi amaçlayan bir mesaj taşır. Aynı zamanda, ahiret hayatının kaçınılmazlığına dair bir hatırlatma işlevi görmektedir. Geçmiş atalarla ilgili bu sorgulama, insanlara kendi yaşamlarının geçerliliğini ve ebedi hayata olan inançlarını pekiştirme fırsatı sunar.

Saffat Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَسَلاَفُناَatalarımız
مُبْعَثُونَdiriltilecekler
اَلْأَسْبَاقُönceden gelenler

Ayetin Arapça dil bilgisi açısından, 'أَسَلاَفُناَ' (atalarımız) kelimesi, çoğul yapıda bir kelimedir ve geçmişle bağlantıyı temsil eder. 'مُبْعَثُونَ' (diriltilecekler) kelimesi ise pasif formda olup, bir fiilin gelecekte gerçekleşeceğini belirtir. Ayrıca, 'اَلْأَسْبَاقُ' (önceden gelenler) kelimesi, benzer bir anlamda geçmişe atıfta bulunarak, sürekliliği ve geçmişle olan bağı vurgular. Tecvid açısından da, ayette 'med' kuralı uygulanmaktadır.

Saffat Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَسَلاَفُناَatalarımız4
مُبْعَثُونَdiriltilecekler3
اَلْأَسْبَاقُönceden gelenler2

Ayet içerisinde geçen kelimeler, özellikle ahiret ve diriliş temalarıyla bağlantılı olarak sıkça kullanılır. 'أَسَلاَفُناَ' ve 'مُبْعَثُونَ' kelimeleri, insanların geçmişle olan ilişkisini ve bu ilişkinin ahiret inancındaki önemini vurgular. Bu kelimeler, insanlara geçmişe dair bir sorumluluk yükleyerek, tarih boyunca gelen inançların devam ettiğini hatırlatır.

أَسَلاَفُناَ

4

مُبْعَثُونَ

3

اَلْأَسْبَاقُ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÖnceki atalarımız da mı diriltilecekler?Açıklayıcı
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Önceden gelip geçmiş atalarımız da mı?Modern
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÖnceki atalarımız da mı?..Geleneksel
Mehmet Okuyan MealiÖnceki atalarımız da mı?Açıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmen MealiYoksa bizim evvelki babalarımız da mı (öyle) diriltilecekler?Geleneksel
Süleyman Ateş MealiEvvelki atalarımız da mı?Kısa
Süleymaniye Vakfı MealiGeçmiş büyüklerimiz de mi kalkacak?Modern
Yaşar Nuri Öztürk MealiÖnceki atalarımız da mı?Açıklayıcı

Tablodan da görüldüğü üzere, 'önceki atalarımız' ifadesi birçok mealde ortak bir biçimde kullanılmıştır. Bu ifade, ayetin temel konusunu vurgulamak amacıyla seçilmiş ve anlamın net bir şekilde ifade edilmesine yardımcı olmuştur. Diğer yandan, bazı meallerde 'evvelki' ya da 'geçmiş büyüklerimiz' gibi alternatif ifadeler kullanılarak aynı anlamı aktarmaya çalışılmıştır. Bu durum, dil açısından anlamda ciddi farklılıklar olmaksızın, farklı tonlar ve üslup tercihleriyle yapılmıştır. 'Geçmiş büyüklerimiz' ifadesi, daha modern bir üslup sunarken, 'evvelki' gibi ifadeler daha geleneksel bir yaklaşımı yansıtır. Genel olarak, farklı meallerde kullanılan ifadeler, hem anlam zenginliği sağlar hem de dinleyici ya da okuyucu kitlesinin anlayışına göre değişiklik gösterebilir.