الصَّاۤفَّاتِ

Saffat Suresi 172. Ayet

اِنَّهُمْ

لَهُمُ

الْمَنْصُورُونَۖ

١٧٢

İnnehum lehumu-lmensûrûn(e)

"Onlara mutlaka yardım edilecektir."

Surenin tamamını oku

Saffat Suresi 172. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki onlar, elbette yardıma mazhar olacaklardır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Onlara mutlaka yardım edilecektir.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali171,172,173. Andolsun ki peygamberlikle gönderilen kullarımız hakkında şu sözümüz geçmiştir: "Onlar var ya, elbette onlar muzaffer olacaklardır ve elbette bizim ordularımız mutlaka galip geleceklerdir."
Mehmet Okuyan MealiOnlar, mutlaka zafere ulaşacaklardır.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiŞüphe yok ki, onlar elbette nusrete nâil olanlar onlardır.
Süleyman Ateş MealiMutlaka zafere ulaştırılanlar kendileri olacaktır.
Süleymaniye Vakfı Meali“Siz kesinlikle yardım göreceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOnlar, yardım görenlerin ta kendileri olacaklar.

Saffat Suresi 172. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSaffat
Sure Numarası37
Ayet Numarası172
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası453
Toplam Harf Sayısı67
Toplam Kelime Sayısı12

Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak tevhid, ahiret, peygamberler ve kıyametin delilleri gibi konular üzerinde durur. Bu surenin 172. ayeti, peygamberlerle ilgili bir vaadi içermekte olup, Allah’ın yardımının kesin olduğunu vurgulamaktadır. Bu bağlamda, ayet, Allah’ın desteklediği ve zafer kazanacak olan kullarına olan güveni ifade eder. Sadece bir zafer beklentisi değil, aynı zamanda bu zaferin kesin bir gerçek olduğuna dair bir inanç da yansıtılmaktadır. Ayetin genel olarak, müminlerin sabır ve sebat göstermeleri gerektiği, çünkü sonunda Allah’ın yardımının ve zaferinin onlara ulaşacağını bildirmektedir. Mekke döneminde inmesi, Müslümanların zorda olduğu bir dönemde bir cesaret kaynağı olmuştur. Bu sure, inananların mücadelesinde umut ve destek aşılarken, aynı zamanda düşmanlarına karşı da bir direniş ruhunu temsil eder.

Saffat Suresi 172. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نَصْرَةٌYardım
مُتَظَافِرَةٌZafer
مُصَدَّقَةٌGerçekleşmiş

Ayetin bazı kelimeleri, İdgam ve Med kurallarına tabi olabilir. Örneğin, ‘نَصْرَةٌ’ kelimesindeki ‘ن’ harfi, 'ص' harfine idgam edilebilir. Ayrıca, ayetteki bazı kelimeler uzun harf ile med edilerek okunabilir.

Saffat Suresi 172. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نَصْرَةٌYardım24
مُتَظَافِرَةٌZafer15
مُصَدَّقَةٌGerçekleşmiş10

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, yardıma, zafer ve gerçekliğe olan vurgunun önemini göstermektedir. Müslümanlar için bu kavramlar, inanç ve motivasyon kaynağı olarak öne çıkmaktadır. Özellikle zor zamanlarda, bu kelimelerin tekrar edilmesi, topluma bir umut ve cesaret aşılamaya yöneliktir.

نَصْرَةٌ

24

مُتَظَافِرَةٌ

15

مُصَدَّقَةٌ

10

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Saffat Suresi 172. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıyardıma mazhar olacaklardır.Geleneksel
Diyanet İşlerimutlaka yardım edilecektir.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırelbet muzaffer olacaklardır.Geleneksel
Mehmet Okuyanmutlaka zafere ulaşacaklardır.Modern
Ömer Nasuhi Bilmennusrete nâil olanlar.Geleneksel
Süleyman Ateşmutlaka zafere ulaştırılanlar.Açıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkesinlikle yardım göreceksiniz.Modern
Yaşar Nuri Öztürkyardım görenlerin ta kendileri olacaklar.Açıklayıcı

Tabloda görülen ifadeler, meal sahiplerinin kelime seçimi ve dilsel tonları açısından çeşitlilik göstermektedir. 'Yardım' ve 'zafer' gibi kavramlar, çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Bu ifadelerin tercih edilmesinin nedeni, ayetin özünü ve verdiği mesajı doğrudan yansıtmasıdır. Bazı meallerde, 'yardıma mazhar olacaklar' gibi daha geleneksel bir dil kullanılırken, 'mutlaka zafere ulaşacaklardır' gibi modern ifadeler de yer almıştır. Bu, okuyucu kitlesine yönelik farklı etkiler yaratmaktadır. Genel olarak, ifadeler arasında anlam açısından belirgin farklılıklar bulunmamakla birlikte, kullanılan dilin tonu ve anlatım tarzı açısından çeşitlilik sergilemektedir. Bu durum, farklı okuyucu gruplarına hitap etmek amacıyla yapılmış bir tercihtir.