Saffat Suresi 175. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Hele bir bak, bir gözle onları, onlar da sonuçları neymiş, yakında görecekler. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Gözetle onları, yakında onlar da görecekler. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onlara (inecek azabı) gözetle .Yakında onlar da göreceklerdir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onları gör (gözetle); onlar da ileride görecekler. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve onlara bak! Elbette ki, yakında göreceklerdir. |
Süleyman Ateş Meali | Onları gözetle. Yakında (başlarına neler geleceğini) göreceklerdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ne yaptıklarını gör; yakında onlar da görürler. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Gözün, üstlerinde olsun; yakında görecekler. |
Saffat Suresi 175. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Saffat |
Sure Numarası | 37 |
Ayet Numarası | 175 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 554 |
Toplam Harf Sayısı | 48 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Saffat Suresi, Mekke döneminde inmiş olan ve genel olarak tevhid, ahiret ve Allah'ın güç ve kudretine dair mesajlar içeren bir suredir. Bu surede, Allah'a ortak koşanların ve inkâr edenlerin akıbeti hakkında uyarılar bulunur. Ayet 175, bu bağlamda inkârcıların durumu hakkında bir gözlem yapma ve onların gelecekte karşılaşacakları sonuçları belirtme amacı taşımaktadır. Ayet, müminlere inkârcıları gözlemleme ve onların başına gelecek olayları izleme çağrısı yaparak, onları uyanık olmaya ve azap konusunda dikkatli olmaya teşvik eder. Bu bağlamda, inkârcıların cehennem azabını görecekleri, inananların ise bu durumu izleyerek, doğru yolda kalmaları gerektiği vurgulanmaktadır. Ayetin genel yapısı, okuyucuyu inkârın sonuçlarına dair bilgilendirirken, aynı zamanda bir tür bekleyiş ve izleme tavsiyesinde bulunur. Bu surede yer alan temalar, Allah'ın birliği, adaleti ve inkârcıların sonunun korkunç olacağı konularını işlerken, müminlerin de bu durumu gözlemlemeleri gerektiği hatırlatılmaktadır.
Saffat Suresi 175. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
انْظُرُوا | gözlemleyin |
سَيَرَوْنَ | görecekler |
مَا | ne |
Ayetin içinde yer alan bazı kelimelerdeki tecvid kuralları, özellikle "سَيَرَوْنَ" kelimesinde med ve uzun okuma kuralları gözlemlenmektedir. Ayrıca, "انْظُرُوا" kelimesindeki idgam ve gıyak, kelimenin telaffuzunu etkileyen önemli unsurlardır.
Saffat Suresi 175. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
انْظُرُوا | gözlemle | 5 |
سَيَرَوْنَ | görecekler | 10 |
مَا | ne | 35 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, kelimelerin anlamlarının önemini vurgulamaktadır. Özellikle "سَيَرَوْنَ" kelimesi, inkâr edenlerin karşılaşacakları gerçeği ifade ettiği için önem taşırken; "انْظُرُوا" kelimesi ise müminlere dikkatli olmaları gerektiği mesajını verir. "مَا" kelimesi ise, soru cümlelerinde sıkça kullanıldığından dolayı çeşitli bağlamlarda yer alıyor.
مَا
35
سَيَرَوْنَ
10
انْظُرُوا
5
Saffat Suresi 175. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bir gözle onları | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Gözetle onları | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Onlara gözetle | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Onları gör | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve onlara bak | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Onları gözetle | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Ne yaptıklarını gör | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Gözün, üstlerinde olsun | Modern |
Ayetin meallerinde gözlemlenen ortak ifadeler "gözle/gözetle" ve "görecekler" gibi kelimelerdir. Bu ifadeler, çoğu mealde benzer şekilde kullanılarak ayetin ana temasını vurgulamaktadır. Ancak, 'gözle' ve 'bak' gibi kelimelerin kullanımı arasında nüanslar bulunabilir. Bazı mealler, daha modern bir üslup tercih ederken, diğerleri geleneksel ifadeler kullanmayı tercih etmiştir. Bu durum, farklı yorumların ve dilsel yaklaşımların, aynı anlamın farklı şekillerde ifade edilmesiyle sonuçlandığını göstermektedir. Örneğin, "gözle" ifadesi ile "bak" ifadesi arasında belirgin bir dilsel farklılık var; biri daha dikkatli bir izleme anlamı taşırken, diğeri daha basit bir eylemi ifade etmektedir. Bu tür dil farklılıkları, meallerin ve yorumların çeşitliliğini yansıtan önemli unsurlardır.