Saffat Suresi 90. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken, arkalarını çevirip gitmişlerdi onlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunun üzerine arkalarını dönüp ondan uzaklaştılar. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O zaman arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler. |
Mehmet Okuyan Meali | Onlar (kavmi) de ona arkalarını dönüp (gitmiş)lerdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Hemen ondan arkalarını çevirmişler olarak uzaklaştılar. |
Süleyman Ateş Meali | Bunun üzerine arkalarını dönüp ondan kaçtılar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar, (İlahlarının onu çarptığı düşüncesiyle) hemen arkalarını dönüp gitmişlerdi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunun üzerine ondan gerisin geri kaçtılar. |
Saffat Suresi 90. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Saffat |
Sure Numarası | 37 |
Ayet Numarası | 90 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 474 |
Toplam Harf Sayısı | 40 |
Toplam Kelime Sayısı | 9 |
Saffat Suresi, Mekke döneminde nazil olmuş bir suredir. Bu sure, genel olarak Allah'ın tekliğine, peygamberlerin gönderilişine ve kıyamet gününe dair hususları içermektedir. Söz konusu ayet, bir topluluğun bir peygambere karşı olan tutumunu ve ondan nasıl uzaklaştıklarını anlatmaktadır. Süre boyunca, inkarcıların tutumları ve dalaletleri ele alınmakta, inananların durumu ise bir karşıtlık olarak gözler önüne serilmektedir. Bu ayet de, bu bağlamda, bir peygamberin çağrısına karşı duyarsız kalan ve ona sırtını dönen kişilerin tavrını ifade etmektedir. Ayet, toplumların mesajlara, uyarılara ve hakikate karşı nasıl bir tepkide bulunduklarını tasvir ederken, aynı zamanda bir uyarı niteliği taşımaktadır. Bu bağlamda, Saffat Suresi, sadece tarihi bir anlatım sunmakla kalmayıp, okuyuculara da derin anlamlar ve düşünceler sunmaktadır.
Saffat Suresi 90. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
دَارَ | dönmek |
عَزَلَ | çevirmek, terk etmek |
فَرَّ | kaçmak |
Ayette, "dönmek", "çevirmek" ve "kaçmak" gibi eylemleri ifade eden önemli kelimeler geçmektedir. Bu kelimelerin kullanımı, ayetin anlatımında bir hareket ve değişim izlenimi vermektedir. Tecvid açısından, ayet genel olarak akıcı bir okuma ile telaffuz edilebilir. İdgam ve med gibi durumlar ise dikkatle uygulanmalıdır.
Saffat Suresi 90. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
دَارَ | dönmek | 25 |
عَزَلَ | çevirmek | 15 |
فَرَّ | kaçmak | 20 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça rastlanan eylem ifadeleridir. 'دَارَ' kelimesi, dönme eylemini ifade eder ve pek çok bağlamda kullanılır; bu da olayların dinamik yapısını vurgular. 'عَزَلَ' kelimesi, terk etme anlamı taşır ve bireylerin karar verme süreçlerini simgeler. 'فَرَّ' kelimesi ise, kaçış veya uzaklaşma anlamına gelir. Bu kelimelerin sık kullanımı, insan davranışlarının ve tutumlarının ele alınması açısından önemlidir.
دَارَ
25
فَرَّ
20
عَزَلَ
15
Saffat Suresi 90. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | arkalarını çevirip gitmişlerdi | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | arkalarını dönüp ondan uzaklaştılar | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | arkalarını dönüp gitmişlerdi | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | arkalarını çevirmişler olarak uzaklaştılar | Geleneksel |
Süleyman Ateş | arkalarını dönüp ondan kaçtılar | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | hemen arkalarını dönüp gitmişlerdi | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | onun üzerine gerisin geri kaçtılar | Modern |
Yukarıdaki tabloda, Saffat Suresi 90. ayetinin çeşitli meallerinde kullanılan ifadeler ve bu ifadelerin dilsel tonları yer almaktadır. Ortak olarak 'arkalarını dönmek' ifadesi çoğu mealde geçiyor. Bu ifade, ayette geçen durumun temelini oluşturarak benzer bir anlam aktarımı sağlıyor. Ayrıca, 'kaçmak' ve 'uzaklaşmak' gibi kelimeler de çeşitli meallerde yer almakta ve eylemin niteliğini açıklamaktadır. Bazı meallerde 'gitmek' kelimesi tercih edilirken, diğerlerinde 'kaçmak' gibi daha güçlü bir anlamda kullanılan ifadeler bulunmaktadır. Bu durum, ifadelerin dilsel ve anlamsal olarak zenginliğini ortaya koymaktadır. Farklı meallerin dil açısından belirgin farklılaşmaları, bazı durumlarda anlamın yoğunluğunu artırmakta ya da yumuşatmaktadır. Örneğin, 'kaçmak' ifadesi, bir eylemin zorunluluğunu vurgularken, 'dönmek' daha genel bir hareketi işaret eder. Bu da, meallerin anlam zenginliği ve çeşitliliği açısından önemli bir analiz olanağı sunmaktadır.