سَبَأٍ

Sebe Suresi 48. Ayet

قُلْ

اِنَّ

رَبّ۪ي

يَقْذِفُ

بِالْحَقِّۚ

عَلَّامُ

الْغُيُوبِ

٤٨

Kul inne rabbî yakżifu bilhakki ‘allâmu-lġuyûb(i)

De ki: "Şüphesiz Rabbim gerçeği ortaya koyar. O gaybleri hakkıyla bilendir."

Surenin tamamını oku

Sebe Suresi 48. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiDe ki: Şüphe yok ki Rabbim, gerçeği yerine getirir, gizli şeyleri de en iyi ve adamakıllı bilir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)De ki: “Şüphesiz Rabbim gerçeği ortaya koyar. O, gaybleri hakkıyla bilendir.”
Elmalılı Hamdi Yazır MealiDe ki: "Gerçekten Rabbim, hakkı yerli yerine koyar. O, gaybları hakkıyla bilendir."
Mehmet Okuyan MealiDe ki: “Şüphesiz ki Rabbim gerçeği ortaya koyar. (O), [gayb]ları (bilinemeyenleri) çok iyi bilendir.”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiDe ki: «Muhakkak Rabbim hakkı ilkâ eder, bütün gaybleri tamamıyla bilendir.»
Süleyman Ateş MealiDe ki: "Rabbim gerçeği, (dilediği kulunun kalbine) atar. (O) gaybleri bilendir."
Süleymaniye Vakfı MealiDe ki: "SahiRabbim, bütünüyle gerçeği ortaya koyar. O bütün gaybı bilir."
Yaşar Nuri Öztürk MealiDe ki: "Benim Rabbim, gerçeği ortaya koyar. Gaybları en iyi bilen O'dur."

Sebe Suresi 48. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureSebe
Sure Numarası34
Ayet Numarası48
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz22
Kur'an Sayfası498
Toplam Harf Sayısı69
Toplam Kelime Sayısı17

Sebe Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir sure olup, genel olarak kıyamet, ahiret hayatı, ilahi kudret ve insanların hesap vereceği konular üzerinde durmaktadır. Bu sure, Allah'ın varlığına ve birliğine dair deliller sunarken, tarihi kavimlerin başlarına gelen olaylarla da insanların ibret alması gerektiği mesajını vermektedir. Ayet 48, bu bağlamda 'Rabbim gerçeği yerine getirir' ifadesiyle, Allah'ın her şeyin gerçeğini bildiğine ve ortaya koyduğuna vurgu yapmaktadır. Müslümanlar için bu ayet, Allah'ın her türlü gizli ve açık bilgiyi bildiği inancını pekiştirmekte ve ahiret hayatında herkesin yaptıklarının karşısına çıkacağına dair bir hatırlatmada bulunmaktadır. Bu sure, insanları doğru yola yönlendirmek ve ahlaki değerleri hatırlatmak amacıyla indirilmiştir.

Sebe Suresi 48. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
رَبِّيRabbim
الْحَقَّGerçek
يَعْلَمُBilir

Ayet içerisinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'يَعْلَمُ' kelimesindeki 'ي' harfi uzunca okunmalı, bu da tecvid açısından med kuralını içerir. 'الْحَقَّ' kelimesindeki 'ال' harfi de idgam durumunu içerir.

Sebe Suresi 48. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبِّيRabbim60
الْحَقَّGerçek50
يَعْلَمُBilir70

Kur'an'da 'Rabbim', 'gerçek' ve 'bilir' kelimeleri sıkça geçmektedir. Bu kelimelerin sık kullanımı, Allah'ın yüceliği, kudreti ve bilgisi üzerine vurgular yapma ihtiyacından kaynaklanmaktadır. Özellikle 'Rabbim' kelimesi, kulların yaratıcısı ve koruyucusu olan Allah ile olan kişisel ilişkiyi ifade eder. 'Gerçek' kelimesi ise, Kur'an'ın getirdiği mesajların ve öğretilerin doğruluğunu pekiştirmek için önemlidir. 'Bilir' kelimesi ise, Allah'ın her şeyi bilmesi inancını pekiştirmektedir.

يَعْلَمُ

70

رَبِّي

60

الْحَقَّ

50

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Sebe Suresi 48. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıgerçeği yerine getirirAçıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)gerçeği ortaya koyarModern
Elmalılı Hamdi Yazırhakkı yerli yerine koyarGeleneksel
Mehmet Okuyangerçeği ortaya koyarAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenhakkı ilkâ ederGeleneksel
Süleyman Ateşgerçeği atarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıgerçeği ortaya koyarModern
Yaşar Nuri Öztürkgerçeği ortaya koyarModern

Mealler arasında en fazla ortak tercih edilen ifade 'gerçeği ortaya koyar' ifadesidir. Bu ifade, ayetin özünü yansıtırken, birçok mealde benzer bir dil kullanıldığı için anlaşılabilirliği artırmaktadır. 'Gerçeği yerine getirir' ve 'hakkı yerli yerine koyar' ifadeleri ise, daha geleneksel bir anlatım sunmakta ve dil açısından farklı bir ton oluşturmaktadır. Bu durum, meallerin yazarlarının dil tercihleriyle ilgilidir. Bazı mealler daha modern bir dil kullanırken, diğerleri daha klasik bir üslup benimsemektedir. Farklılıklar, aynı zamanda kelime seçimlerinin anlam derinliği açısından da değişiklik göstermektedir. Örneğin, 'ilkâ eder' ifadesi, 'ortaya koyar' ifadesine göre daha az yaygın kullanılan bir terimdir.