Şems Suresi 10. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve andolsun ki kim, özünü kirletmiş, kötülüğe gömmüşse ziyana girmiştir. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Onu kötülüklere gömüp kirleten kimse de ziyana uğramıştır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onu kirletip gömen de ziyan etmiştir. |
Mehmet Okuyan Meali | Onu (kötülüğe) gömen kişi ise kaybetmiştir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve muhakkak ki, nefsini noksana düşüren de hüsrâna uğramıştır. |
Süleyman Ateş Meali | (Yaratıklara taparak) Onu alçaltan da ziyana uğramıştır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kendini pis işlere sokan da kaybeder. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onu kirletip örtense kayba uğramıştır. |
Şems Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şems |
Sure Numarası | 91 |
Ayet Numarası | 10 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 64 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Şems Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 91. suresi olup Mekke döneminde inmiştir. Genellikle insanın ruhsal durumunu, içsel mücadeleyi ve ahlaki sorumluluklarını konu alan bir yapıdadır. Bu surede, insanın kendisini geliştirmesi, özünü koruması ve ahlaki değerleri gözetmesi gerektiği vurgulanmaktadır. Özellikle ayet 10, kişinin kendi iradesi ile kendisini kötü alışkanlıklar ve günahlar içinde kaybetmesi durumunu ele almaktadır. Bu bağlamda, özünü kirleten ya da kötülüklere gömülen kimsenin kayba uğrayacağı mesajı verilmektedir. Ayet, insanın ruh halini ve kendisiyle olan ilişkisini sorgulamasını teşvik ederken, aynı zamanda içsel huzurun ve iyiliğin korunmasının önemine de dikkat çekmektedir. Ayetin yer aldığı sure, insanın kendisine dair sorumluluklarını hatırlatırken, toplumsal ahlakın da bireyler üzerinden inşa edildiğini ifade etmektedir. Dolayısıyla, bu ayet ve sure, bireyin içsel durumunu ve toplumun genel ahlaki yapısını etkileyecek unsurları ele alan önemli bir metin olarak değerlendirilmektedir.
Şems Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَبَّ | Kötülük |
خَسِرَ | Ziyana uğramak |
نَفْس | Öz, ruh |
Ayetin içinde bazı temel tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'كَبَّ' kelimesinde 'İdgam' uygulaması görülebilir. Bu tür kurallar, ayetin telaffuzunun doğru ve akıcı bir şekilde yapılmasını sağlar.
Şems Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَبَّ | Kötülük | 9 |
خَسِرَ | Ziyana uğramak | 10 |
نَفْس | Öz, ruh | 25 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçiyor olması, insanın özünü, ruhunu ve ahlaki durumunu vurgulamak için önemlidir. Özellikle 'نَفْس' kelimesinin yüksek sayısı, insana dair içsel sorgulamaların ve varoluşsal temaların Kur'an'daki yerini göstermektedir. 'خَسِرَ' terimi, kaybetmek ve ziyana uğramak temasını sıkça işleyerek, insanın kötü eylemlerinin sonuçlarına dikkat çekerken; 'كَبَّ' kötü eylemler ve kirlenme bağlamında da sıkça kullanılan bir kavramdır.
نَفْس
25
خَسِرَ
10
كَبَّ
9
Şems Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | özünü kirletmiş, kötülüğe gömmüşse | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | kötülüklere gömüp kirleten | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | kirletip gömen | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | kötülüğe gömen kişi | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | nefsini noksana düşüren | Geleneksel |
Süleyman Ateş | alçaltan | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kendini pis işlere sokan | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kirletip örtense | Modern |
Yukarıdaki tablo, ayetin farklı meallerinde kullanılan ifadeleri göstermektedir. Ortak olarak 'kötülük', 'kirletmek' ve 'kaybetmek' gibi ifadeler görülmektedir. Bu ifadelerin çoğu mealde tercih edilmesinin sebebi, ayetin ana temasını ve mesajını en iyi şekilde yansıtma çabası olabilir. Bunun yanı sıra, 'alçaltan' gibi daha az yaygın ifadeler ise, farklı yorumlayıcıların çeşitli anlam katmanları sunma isteğinden kaynaklanmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar, özellikle kullanılan kelimelerin tonları ve anlatım şekilleri açısından değişiklik göstermektedir. Örneğin, bazı mealler daha açıklayıcı bir dil kullanırken, diğerleri daha geleneksel bir üslup benimsemektedir. Bu durum, okuyucunun ayetin anlamını kavrayışında farklılıklar yaratabilir.