الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 11. Ayet

قَوْمَ

فِرْعَوْنَۜ

اَلَا

يَتَّقُونَ

١١

Kavme fir’avn(e)(c) elâ yettekûn(e)

Hani Rabbin Mûsâ'ya, "Zalimler topluluğuna, Firavun'un kavmine git! Başlarına geleceklerden hâlâ korkmuyorlar mı?" diye seslenmişti.

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 11. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiFiravun'un kavmine, hala mı çekinmeyecekler?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)10,11. Hani Rabbin, Mûsâ’ya; “Zalimler topluluğuna, Firavun’un kavmine git! Başlarına geleceklerden hâlâ korkmuyorlar mı?” diye seslenmişti.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Firavun kavmine, hâlâ sakınmayacaklar mı?"
Mehmet Okuyan Meali10,11. Hani Rabbin, Musa’ya “Zalim topluma, yani Firavun’un kavmine git! (Hâlâ) [takvâ]lı (duyarlı) davranmayacaklar mı?” diye seslenmişti.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiFir'avun'un kavmine ki, daha sakınmayacaklar mı?»
Süleyman Ateş MealiFir'avn'ın kavmine. Onlar (kötülüklerden) korunmayacaklar mı?
Süleymaniye Vakfı MealiFiravun toplumunun. Onlar hiç çekinmezler mi?”
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Firavun'un toplumuna git! Hâlâ sakınmayacaklar mı?"

Şuara Suresi 11. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası11
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası491
Toplam Harf Sayısı52
Toplam Kelime Sayısı12

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak peygamberlerin tebliğ ettiği mesajları ve toplumlarının tepkilerini konu edinmektedir. Ayet 11, özellikle Hz. Musa'nın Firavun'a ve onun kavmine karşı uyarısını içerir. Burada, Hz. Musa'ya, Firavun’un kavmine gitmesi ve onların zalimlikleri nedeniyle başlarına geleceklerden korkup korkmadıklarını sorgulaması yönünde bir hitap bulunmaktadır. Bu ayet, insanlara karşı sorumluluk ve uyarı bilincini ön plana çıkarmaktadır. Ayet, Hz. Musa’nın görevi ve zalimlere karşı mücadelesi üzerinden bir mesaj vermekte, insanların değişim ve dönüşüm sürecinde ne kadar sorumlu olduklarını sorgulamaktadır. Bu bağlamda, Firavun’un kavmi, Allah’ın iradesine karşı durarak toplumsal ve bireysel sorumluluklarını yerine getirmedikleri için uyarılan bir kavim olarak öne çıkmaktadır. Mekke döneminin sosyal ve kültürel yapısı içerisinde, bu tür uyarılar, inanç ve ahlak açısından önemli bir yere sahip olan mesajlardır.

Şuara Suresi 11. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
FiravunFiravun
kavminetoplumuna
sakınmayacaklarçekinmeyecekler

Ayet içerisinde dikkat çeken kelimeler arasında 'Firavun', 'kavmine' ve 'sakınmayacaklar' gibi ifadeler bulunmaktadır. 'Firavun' kelimesi, Mısır'daki zalim bir hükümdarı ifade ederken, 'kavmine' ifadesi onun halkını temsil etmektedir. 'Sakınmayacaklar' kelimesi ise, bu halkın zalimlikleri karşısında korku ya da duyarlılık göstermemeleri anlamına gelir. Tecvid açısından, ayette 'sakınmayacaklar' kelimesinde idgam ve med kuralları uygulanmaktadır.

Şuara Suresi 11. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
FiravunFiravun73
kavminetoplumuna8
sakınmayacaklarçekinmeyecekler3

Ayet içerisinde yer alan kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan ve önemli kavramları temsil eden kelimelerdir. Özellikle 'Firavun' kelimesi, Kur'an'da sıkça geçmekte ve zalim bir yönetici figürü olarak öne çıkmaktadır. 'Kavmine' ifadesi de benzer şekilde, toplumsal ilişkileri ve uyarıları vurgulamakta önemli bir yere sahiptir. 'Sakınmayacaklar' ifadesi ise, bu toplulukların duyarsızlığını ve sorumluluklarını sorgulamakta, bu nedenle de anlam derinliği taşımaktadır.

Firavun

73

kavmine

8

sakınmayacaklar

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 11. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıhala mı çekinmeyecekler?Açıklayıcı
Diyanet İşleriHâlâ korkmuyorlar mı?Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırhâlâ sakınmayacaklar mı?Geleneksel
Mehmet Okuyanhâlâ [takvâ]lı (duyarlı) davranmayacaklar mı?Modern
Ömer Nasuhi Bilmendaha sakınmayacaklar mı?Geleneksel
Süleyman AteşOnlar (kötülüklerden) korunmayacaklar mı?Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıOnlar hiç çekinmezler mi?Modern
Yaşar Nuri ÖztürkHâlâ sakınmayacaklar mı?Açıklayıcı

Tabloya göre, 'hala mı çekinmeyecekler?' ve 'Hâlâ sakınmayacaklar mı?' ifadeleri, birçok mealde benzer bir biçimde tercih edilmiştir. Bu durum, hem dilsel hem de anlamsal açıdan bir bütünlük sağlamakta ve okuyucunun metni anlamasını kolaylaştırmaktadır. Ortak olarak kullanılan bu ifadeler, ayetin ana temasını vurgulamakta ve bir sorgulama biçimi olarak öne çıkmaktadır. Bununla birlikte, bazı meallerde farklı ifadeler kullanılması, farklı bakış açılarını yansıtmakta ve okuyucuya zengin bir dil deneyimi sunmaktadır. Örneğin, 'korunmayacaklar mı?' ifadesi, daha aktif bir anlam taşırken; 'çekinmeyecekler' ifadesi, pasif bir yaklaşımı yansıtmaktadır. Bu farklılıklar, anlam açısından belirgin farklılıklar ortaya koymaktadır ve okuyucu için çeşitli yorum imkanları sunmaktadır.