الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 123 Ayet

كَذَّبَتْ

عَادٌۨ

الْمُرْسَل۪ينَۚ

١٢٣

Keżżebet ‘âdun(i)lmurselîn(e)

Âd kavmi de peygamberleri yalanladı.

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 123. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiÂd kavmi de peygamberleri yalanladı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Âd kavmi de peygamberleri yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiÂd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.
Mehmet Okuyan MealiÂd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiÂd (kavmi de) gönderilen resûIleri tekzîp ediverdi.
Süleyman Ateş MealiAd (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı.
Süleymaniye Vakfı MealiAd halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.
Yaşar Nuri Öztürk MealiÂd da peygamberleri yalanladı.

Şuara Suresi 123. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası123
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası484
Toplam Harf Sayısı37
Toplam Kelime Sayısı7

Şuara Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, genel olarak peygamberlerin mesajlarının reddedilmesi ve toplulukların geçmişteki peygamberlerle olan ilişkileri üzerinde durmaktadır. Bu surede, Nuh, Hud, Salih, İbrahim, Musa, Lut ve Şuayb gibi peygamberlerin kavimlerine karşı uygulanan ilahi uyarılar ve bu uyarılara karşı gösterilen inkar ve düşmanlık örnekleri anlatılmaktadır. Ayet 123, Âd kavminin peygamberleri yalanladığını ifade etmektedir. Âd, Hz. Hud'un kavmi olup, bu kavmin yalanlaması, onların inkarcı tutumlarını simgeler. Bu aşamada, insanların peşinden gittiği sapkınlık ve ilahi hakikate karşı olan düşmanlıkları da gözler önüne serilmektedir. Geçmişteki kavimlerin bu tutumları, insanlara birer ibret dersi olarak sunulmaktadır. Ayet, suredeki genel tema ile uyumlu olarak, geçmiş kavimlerin kurumsal inkarlarına ve bu durumun sonuçlarına dikkat çekmektedir. Ayetin bağlamı, tüm inkarcı grupların benzer bir sonla karşılaşabileceğini hatırlatmaktadır.

Şuara Suresi 123. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
عادÂd
كَذَّبَYalanladı
مُرْسَلِينَGönderilen elçiler

Ayetin tecvid açısından dikkat çeken noktaları arasında, "كَذَّبَ" kelimesinin 'idgam' (bir sesi diğerine yedirme) kuralları ile okunması ve 'med' (uzatma) kurallarının uygulanması yer alır.

Şuara Suresi 123. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عادÂd9
كَذَّبَYalanladı12
مُرْسَلِينَGönderilen elçiler7

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayılarına bakıldığında, 'عاد' kelimesi 9, 'كَذَّبَ' kelimesi 12 ve 'مُرْسَلِينَ' kelimesi ise 7 defa geçmektedir. Bu kelimelerin sıklığı, Âd kavminin inkarı ve peygamberlerin gönderilişine dair vurguları ve uyarıları temsil etmektedir. Özellikle 'yalanlama' kavramı, inkarın merkezindeki tutumu simgeler ve bu nedenle Kur'an'da sıkça yer bulur.

كَذَّبَ

12

عاد

9

مُرْسَلِينَ

7

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 123. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıÂd kavmi de peygamberleri yalanladı.Geleneksel
Diyanet İşleriÂd kavmi de peygamberleri yalanladı.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırÂd (kavmi) de peygamberleri yalancılıkla itham etti.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanÂd (kavmi) de elçileri yalanlamıştı.Modern
Ömer Nasuhi BilmenÂd (kavmi de) gönderilen resûIleri tekzîp ediverdi.Geleneksel
Süleyman AteşAd (kavmi) de, gönderilen elçileri yalanladı.Modern
Süleymaniye VakfıAd halkı da elçilerini yalancı yerine koydu.Açıklayıcı
Yaşar Nuri ÖztürkÂd da peygamberleri yalanladı.Modern

Tabloda görülen ifadeler arasında, çoğu mealde ortak olarak kullanılan 'yalanladı' ve 'Âd kavmi' ifadeleri dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana teması olan inkarı ve belirli bir kavmi ifade etme amacıyla tercih edilmiş olabilir. Diğer yandan, 'elçileri yalanlama' veya 'yalancılıkla itham etme' gibi farklı ifadeler, anlam zenginliği katmakta ve her bir meali farklı bir dilsel ton ile sunmaktadır. Bu ayrımlar, bazı meallerin daha açıklayıcı ya da modern bir dil kullanması ile ilgilidir. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır'ın 'yalancılıkla itham etti' ifadesi, kelime anlamının ötesinde bir anlam derinliği sunarken, Diyanet İşleri ve Gölpınarlı'nın daha direkt bir anlatımı tercih ettiği görülmektedir. Bu farklılıklar, okurun anlama kapasitesini ve metinle olan etkileşimini de etkileyebilmektedir.