الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 13. Ayet

وَيَض۪يقُ

صَدْر۪ي

وَلَا

يَنْطَلِقُ

لِسَان۪ي

فَاَرْسِلْ

اِلٰى

هٰرُونَ

١٣

Veyadîku sadrî velâ yentaliku lisânî feersil ilâ hârûn(e)

"Göğsüm daralır. Akıcı konuşamam. Onun için, Hârûn'a da peygamberlik ver (ve onu bana yardımcı yap)."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 13. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiGönlüm daralır, dilim açılmaz, sen Harun'u gönder.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Göğsüm daralır. Akıcı konuşamam. Onun için, Hârûn’a da peygamberlik ver (ve onu bana yardımcı yap).”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Ve göğsüm daralır, dilim dönmez, onun için Harun'a da elçilik ver."
Mehmet Okuyan Mealiİçim daralabilir, dilim dönmeyebilir; (bu nedenle) Harun’a da elçilik ver!
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe göğsüm daralır ve dilim açılmaz, artık Harun'a da risâlet ver.»
Süleyman Ateş MealiGöğsüm daralıyor, dilim açılmıyor (tutukluk yapıyor), onun için Harun'a da elçilik ver."
Süleymaniye Vakfı MealiBenim göksüm daralır, dilim tutulur; sen Harun’u elçi yap.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor. Görev emrini Hârun'a gönder."

Şuara Suresi 13. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası13
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası487
Toplam Harf Sayısı65
Toplam Kelime Sayısı15

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan Kur'an-ı Kerim'in 26. suresidir. Bu surede genel olarak peygamberlerin hikayeleri ve Allah'ın birliğine dair mesajlar bulunmaktadır. Ayet 13, Musa peygamberin Allah’a dua ederken hissettiği zorlukları ifade etmektedir. 'Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor' gibi ifadeler, Musa'nın kendini yetersiz hissettiği bir anı temsil ederken, Harun'un gönderilmesi talebi, ona bir yardımcı ve destek arayışını göstermektedir. Bu bağlamda ayet, insanın zorluklarla karşılaşma anlarında hissettiği sıkıntıyı ve bu sıkıntıyla başa çıkmak için destek arayışını vurgulamaktadır. Ayrıca, insanın kendi yetersizliklerini kabul etmesi ve yardım istemesi, bir liderin de insan olduğuna dair önemli bir mesaj taşır. Ayet, inananların Allah'a karşı duydukları teslimiyet ve kendilik bilinci üzerinde de durmaktadır.

Şuara Suresi 13. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَحَسَّHissetmek
يَضِيقُDaralmak
لِسَانِيDil
أَخِيKardeş
أَرْسِلْGönder

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'لِسَانِي' kelimesinde 'med' kuralı uygulanmıştır; dilin akıcı bir şekilde çıkması için doğru bir şekilde uzatılması gerekmektedir. Ayrıca 'أَرْسِلْ' kelimesinde 'idgam' kuralı geçerli olabilir.

Şuara Suresi 13. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
ضَيقٌDaralma5
لِسَانٌDil25
أَرْسِلْGönder15

Ayet içinde geçen kelimelerden 'ضَيقٌ' (daralma) kelimesi, bir insanın yaşadığı sıkıntıyı ifade eder ve buna dair Kur'an'da çeşitli yerlerde sıkça kullanılmıştır. 'لِسَانٌ' (dil) kelimesi ise iletişim ve konuşma ile ilgili birçok ayette yer almakta; insanın dilini kullanması, ifade etme konusunda önem taşımaktadır. 'أَرْسِلْ' (gönder) kelimesi de birçok ayette, özellikle peygamberlik bağlamında sıkça geçmektedir. Bu kelimelerin çok kullanılmasının nedeni, Kur'an'ın mesajını iletme ve yardımcı olma temasıyla doğrudan ilişkilidir.

لِسَانٌ

25

أَرْسِلْ

15

ضَيقٌ

5

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 13. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıGönlüm daralır, dilim açılmaz, sen Harun'u gönder.Edebi
Diyanet İşleriGöğsüm daralır. Akıcı konuşamam.Modern
Elmalılı Hamdi YazırVe göğsüm daralır, dilim dönmez.Geleneksel
Mehmet Okuyanİçim daralabilir, dilim dönmeyebilir.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenVe göğsüm daralır ve dilim açılmaz.Geleneksel
Süleyman AteşGöğsüm daralıyor, dilim açılmıyor.Edebi
Süleymaniye VakfıBenim göksüm daralır, dilim tutulur.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkGöğsüm daralıyor, dilim açılmıyor.Açıklayıcı

Mealler arasında 'daralmak' ve 'dil açılmamak' gibi ifadeler ortak olarak tercih edilmiştir. Bu durum, ayetin anlamını aktarma açısından önemli bir yere sahiptir. 'Daralmak' kelimesi, zorlu bir durumu ifade ederken, 'dil açılmamak' ifadesi de kişinin kendini ifade edemediği anları sembolize etmektedir. Farklı meallerde kullanılan ifadeler arasında 'gönlüm daralır' ve 'göğsüm daralır' gibi farklılıklar bulunmaktadır. Bu ifadeler arasında anlam açısından büyük bir farklılık yoktur; ancak kullanılan dil tonları açısından farklılıklar mevcuttur. Örneğin, 'gönlüm' kelimesinin kullanımı daha edebi bir ton taşırken, 'göğsüm' kelimesinin kullanımı daha modern bir ifadedir. Bu durum, çeşitli okuyucu kitlelerinin anlayışlarına yönelik bir yaklaşım farklılığı olarak değerlendirilebilir.