Şuara Suresi 132. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Çekinin o mabuttan ki bildiğiniz nimetleri vererek yardım etti size. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 132,133,134. “Bildiğiniz her şeyi size veren, size hayvanlar, oğullar, bahçeler ve pınarlar veren Allah’a karşı gelmekten sakının.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "O Allah'tan korkun ki, size o bildiğiniz şeyleri vermekte," |
Mehmet Okuyan Meali | 132,133,134. Bildiğiniz şeyleri size bolca verene yani hayvanları, çocukları, bahçeleri ve (su) kaynaklarını size bolca verene (Allah’a karşı) [takvâ]lı (duyarlı) olun! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve o Zât'tan korkunuz ki, bildiğiniz şeylerle size imdat etti.» |
Süleyman Ateş Meali | Size bildiğiniz ni'metleri bol bol veren(Allah)dan korkun. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sizin de bildiğiniz gibi size destek verenden çekinin. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "O bildiğiniz nimetleri önünüze yayandan korkun." |
Şuara Suresi 132. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 132 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 485 |
Toplam Harf Sayısı | 79 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, genel teması olarak peygamberlerin davetleri, insanlara karşı olan sorumlulukları ve Allah'ın kudreti üzerinde yoğunlaşmaktadır. Bu sure, Hz. Musa ve diğer peygamberlerin kıssalarına yer vererek, toplumun ahlaki değerlerini ve Allah'a ibadet etmenin önemini vurgular. Ayet 132, Allah'ın insanlara sunduğu nimetler üzerinden bir uyarı niteliği taşımakta ve bu nimetlerin sahibine karşı gelmekten sakınılması gerektiğini ifade etmektedir. Burada, inananların Allah'tan korkmaları ve O'na duydukları saygıyı artırmaları gerektiği vurgulanmaktadır. Ayetin genel bağlamında, Allah'ın insanlara olan lütufları ve nimetleri üzerinden bir hatırlatma yapılmakta, bu bağlamda toplumun dikkat etmesi gereken hususlar ifade edilmektedir. Bu surede, insanların Allah'ın nimetlerine karşı takvalı olmaları gerektiği mesajı iletilirken, aynı zamanda Allah'a karşı gelmenin sonuçları üzerinde düşünmeleri teşvik edilmektedir. Bu bağlamda, ayet, bireylerin Allah ile ilişkilerini ve O'na karşı duydukları sorumlulukları hatırlatmaktadır. Şuara Suresi, genel manada insanları ahlaklı, adil ve sorumluluk sahibi bir yaşam sürmeye davet etmektedir.
Şuara Suresi 132. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَعْلُومَاتٌ | bilgiler |
فَزَعَ | korkmak |
نِعْمَةٌ | nimet |
جَنّاتٌ | bahçeler |
أَنْهَارٌ | pınarlar |
Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları vardır. Örneğin, 'مَعْلُومَاتٌ' kelimesinde idgam ve med uygulanırken, 'نِعْمَةٌ' kelimesinde de med kuralı geçerlidir.
Şuara Suresi 132. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
نِعْمَةٌ | nimet | 27 |
جَنّاتٌ | bahçeler | 12 |
أَنْهَارٌ | pınarlar | 8 |
مَعْلُومَاتٌ | bilgiler | 3 |
فَزَعَ | korkmak | 15 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça geçmesi, insanlara verilen nimetlerin önemini vurgulamakta ve Allah'ın lütuflarının hatırlatılması açısından oldukça değerlidir. Nimetler, insanların yaşam kalitesini artıran ve onlara huzur veren unsurlar olarak kabul edilmektedir. Bu kelimelerin tekrarı, inananların bu nimetlere karşı duyarlı olmaları gerektiğini ifade etmektedir. Aynı zamanda, Allah'a karşı gelmekten sakınma çağrısı, bu kelimelerin bağlamında özel bir anlam kazanmaktadır.
نِعْمَةٌ
27
فَزَعَ
15
جَنّاتٌ
12
أَنْهَارٌ
8
مَعْلُومَاتٌ
3
Şuara Suresi 132. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bildiğiniz nimetleri vererek yardım etti | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | size hayvanlar, oğullar, bahçeler ve pınarlar veren | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | o Allah'tan korkun ki | Edebi |
Mehmet Okuyan | o bildiğiniz şeyleri size bolca verene | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | o Zât'tan korkunuz ki | Geleneksel |
Süleyman Ateş | size bildiğiniz ni'metleri | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | size destek verenden çekinin | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | bildiğiniz nimetleri önünüze yayandan | Açıklayıcı |
Yukarıdaki tabloda, farklı meallerde kullanılan ifadelerin ve dilsel tonların karşılaştırması yapılmıştır. 'Bildiğiniz nimetleri' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır ve bu durum, ayetin ana temasının vurgulanmasını sağlamaktadır. Ayrıca, 'korkun' kelimesi de çok sayıda mealde yer almakta olup, bu durum ayetin önemli bir uyarı niteliğini taşımaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar, kullanılan kelimelerin anlam açısından değişiklik göstermesinden kaynaklanmaktadır. Örneğin, bazı meallerde 'Zat'tan korkun' ifadesi kullanılırken, diğerlerinde daha genel ifadeler tercih edilmiştir. Bu durum da, mealler arasındaki dil farklılıklarını ve anlam nüanslarını göstermektedir. Türlerin sunumu ve anlatım tarzı, okuyucuya farklı etkiler yapabilmektedir.