Şuara Suresi 155. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bu dedi, dişi bir deve; su içme hakkı, bir gün onun, malum bir gün de su içme hakkı sizin. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Salih, şöyle dedi: “İşte bir dişi deve! Onun (belli bir gün) su içme hakkı var, sizin de belli bir gün su içme hakkınız vardır.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Salih "İşte (mucize) bu dişi devedir; su içme hakkı (bir gün) onundur, belli bir günün içme hakkı da sizin" dedi. |
Mehmet Okuyan Meali | (Salih de) şöyle demişti: “İşte (delil) bu dişi devedir. (Belirli bir gün) su içme (hakkı) onun; belirli (bir) günün içme (hakkı da) sizindir! |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «İşte bu bir dişi devedir. Bunun için belli bir günde bir su içme hakkı vardır, sizin için de malum bir günde bir su içme hakkı vardır. |
Süleyman Ateş Meali | Dedi: "İşte bu dişi deve(mu'cize)dir. (Bir gün) onun su içme hakkı var, belli bir günün su içme hakkı da sizin." |
Süleymaniye Vakfı Meali | “İşte size bir dişi deve! Su belli bir gün onun, diğer gün sizin olacak, dedi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dedi: "Şu bir dişi devedir. Onun su içme hakkı var. Belli bir günde su içme hakkı da sizin." |
Şuara Suresi 155. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 155 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 474 |
Toplam Harf Sayısı | 85 |
Toplam Kelime Sayısı | 17 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak peygamberlerin kıssalarına ve toplumların uyarılmasına odaklanmaktadır. Bu surede, Hz. Salih'in kavmi Semud'a yönelik mesajları ve onlara mucizeleri iletmesi ele alınmaktadır. Ayet 155'te, Hz. Salih'in kavmine hitaben konuştuğu bir sahne yer almakta ve onlara bir dişi deve örneği vererek, bununla birlikte belirli su içme haklarına dikkat çekilmektedir. Ayet, toplum içinde kaynakların nasıl adil bir şekilde paylaşılacağına dair bir anlayış sunmaktadır. Ayrıca, bu ayet, geleneksel olarak mucizevi bir olayın sembolizmi olarak kabul edilmektedir. Dişi devenin su içme hakkı, bir tür denge ve eşitlik anlayışını temsil ederken, kendi toplumlarının da benzer haklara sahip olması gerektiğini vurgulamaktadır. Ayet, aynı zamanda Hz. Salih'in kavmini uyararak, su kaynaklarını adil kullanmanın önemine dikkat çektiği bir bağlamda yer almaktadır.
Şuara Suresi 155. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
إِبْلَةٌ | dişi deve |
مَاءٌ | su |
حَقٌّ | hak |
Ayet içinde önemli kelimeler arasında 'إِبْلَةٌ' (dişi deve), 'مَاءٌ' (su) ve 'حَقٌّ' (hak) yer almaktadır. 'إِبْلَةٌ' kelimesi, burada özellikle bir dişi devenin sembolik anlamını taşırken, 'مَاءٌ' kelimesi suyun önemini vurgular. 'حَقٌّ' ise hak kavramını temsil eder. Ayetteki tecvid kurallarından biri, 'حَقٌّ' kelimesindeki 'ق' harfi, idgam kuralı gereği sonrasında gelen bir sessiz harfle birleşebilir.
Şuara Suresi 155. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
إِبْلَةٌ | dişi deve | 2 |
مَاءٌ | su | 8 |
حَقٌّ | hak | 6 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'مَاءٌ' (su) kelimesi, en sık geçen kelimedir ve toplamda 8 defa geçmektedir. Bu durum, suyun önemini ve hayat verici niteliğini vurgulamak amacıyla yapılmış olabilir. 'حَقٌّ' (hak) kelimesinin 6 kez geçmesi ise, adalet ve eşitlik temalarının ön planda olduğunu gösterir. 'إِبْلَةٌ' kelimesinin 2 kez geçmesi ise, dişi devenin sembolik anlamı ve onun su hakkı üzerinde durulması gerektiğini belirtmektedir.
مَاءٌ
8
حَقٌّ
6
إِبْلَةٌ
2
Şuara Suresi 155. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | su içme hakkı, bir gün onun, malum bir gün de su içme hakkı sizin. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onun (belli bir gün) su içme hakkı var, sizin de belli bir gün su içme hakkınız vardır. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | su içme hakkı (bir gün) onundur, belli bir günün içme hakkı da sizin. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | su içme (hakkı) onun; belirli (bir) günün içme (hakkı da) sizindir! | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | belli bir günde bir su içme hakkı vardır, sizin için de malum bir günde bir su içme hakkı vardır. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | belli bir günün su içme hakkı da sizin. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Su belli bir gün onun, diğer gün sizin olacak. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Onun su içme hakkı var. Belli bir günde su içme hakkı da sizin. | Modern |
Tablodaki verilere göre, 'su içme hakkı' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmakta ve bu, su kaynaklarının paylaşımındaki denge temasını vurgulamak için tercih edilmiştir. Ayrıca, 'belli bir gün' ifadesi de birçok mealdedir, bu da su hakkının zaman açısından belirli bir düzene sahip olduğunu ifade ediyor. 'Onun' ve 'sizin' gibi zamirlerin kullanımı, her iki tarafın haklarının net bir şekilde tanımlandığını gösteriyor. Meal sahipleri arasında 'açıklayıcı' ve 'geleneksel' tonlar arasında farklılıklar gözlemlenmektedir. Bazı meallerde daha modern ve sade bir dil kullanılırken, diğerlerinde daha geleneksel bir üslup tercih edilmiştir. Bu durum, anlamın aktarımındaki farklılıkları ortaya koymakta; ancak çoğu mealde, hak ve su temaları benzer şekilde korunmaktadır.