Şuara Suresi 156. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve ona kötülükle dokunmayın, sonra pek büyük bir günün azabı, helak eder sizi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Sakın ona bir kötülük dokundurmayın. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Sakın ona bir kötülükle ilişmeyin, yoksa sizi büyük bir günün azabı yakalayıverir." |
Mehmet Okuyan Meali | Sakın ona hiçbir kötülük yapmayın; yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar.” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Ve buna bir kötülük ile dokunmayın, sizi hemen pek büyük bir günün azabı yakalar.» |
Süleyman Ateş Meali | Sakın, ona bir kötülük dokundurmayın, sonra büyük bir günün azabı sizi yakalar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ona bir kötülük yapmayın, yoksa çok zor bir günün azabına çarpılırsınız.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Ona kötülükle ilişmeyin. Yoksa büyük bir günün azabı sizi yakalar." |
Şuara Suresi 156. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 156 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 500 |
Toplam Harf Sayısı | 64 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Şuara Suresi, genelde Mekke döneminde inmiş olup, peygamberlerin hikayeleri etrafında şekillenen bir içerik sunmaktadır. Bu surede, geçmişteki kavimlerin başına gelen felaketler, iman ve inkâr arasındaki mücadele ve Allah'ın kudreti üzerinde durulmaktadır. Ayet 156 ise, bir uyarı niteliğindedir ve birine kötülük yapmaktan sakınmayı vurgulayan bir ifade içermektedir. Bu bağlamda, ayet, günahın sonuçlarını ve Allah'ın azabını ifade ederken, insanların birbirine karşı olan tutumlarının önemini de öne çıkarıyor. Sure içerisinde, kavimlerin başına gelen felaketlerle ilgili benzer uyarılar yer almakta ve buna dikkat çekilmektedir. Ayet, genel olarak insanların dikkatli olmaları, başkalarına zarar vermemeleri gerektiği, bu tür eylemlerin sonuçlarının ağır olabileceğini hatırlatmaktadır. Yani bu ayet, gelen önceki ayetlerle de bağlantılı bir şekilde, insanlık tarihindeki uyarıları ve bunun sonucunda gelen azapları hatırlatmaktadır.
Şuara Suresi 156. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
كَوْنَكُم | olmanız |
عَذَاب | azap |
يَوْم | gün |
كَبِير | büyük |
سَكَتَ | susmak |
Ayet içerisinde 'كَوْنَكُم' kelimesi, 'olmanız' anlamında kullanılırken, 'عَذَاب' kelimesi azap anlamında geçmektedir. 'يَوْم' kelimesi, gün anlamında ve 'كَبِير' ise büyük anlamında yer alıyor. Bu kelimeler, ayetin ana temasına hizmet ederken, dinleyicilerin veya okuyucuların zihninde bir bağ kurarak, uyarı niteliğindeki mesajın etkisini artırmaktadır.
Şuara Suresi 156. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
عَذَاب | azap | 20 |
كَبِير | büyük | 32 |
يَوْم | gün | 30 |
Ayet içinde geçen Arapça kelimelerden 'عَذَاب' (azap) kelimesi Kur'an'da toplam 20 defa geçmektedir. 'كَبِير' (büyük) kelimesi ise 32 defa, 'يَوْم' (gün) kelimesi de 30 defa kullanılmaktadır. Bu kelimelerin sık kullanımı, Allah'ın azabının ciddiyetini, büyük günün önemini ve insanların bu gün karşısındaki durumlarını vurgulamak amacıyla yapılmış olabilir. Bu kelimeler, Kur'an'ın genel teması olan ahiret inancı ve yaptıkların sonuçları üzerine yoğunlaşarak, okuyucuya, hatırlatıcı bir mesaj iletmektedir.
كَبِير
32
يَوْم
30
عَذَاب
20
Şuara Suresi 156. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ve ona kötülükle dokunmayın | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Sakın ona bir kötülük dokundurmayın | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sakın ona bir kötülükle ilişmeyin | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sakın ona hiçbir kötülük yapmayın | Geleneksel |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve buna bir kötülük ile dokunmayın | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sakın, ona bir kötülük dokundurmayın | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Ona bir kötülük yapmayın | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Ona kötülükle ilişmeyin | Modern |
Tabloda yer alan meallerde 'kötülük' kelimesinin kullanımı yaygındır ve çoğu mealde birbirine yakın ifadelerle aktarılmıştır. 'Sakın ona bir kötülük yapmayın' ifadesi, daha çok geleneksel bir dil tonuyla öne çıkmakta ve okuyucuya uyarıcı bir mesaj vermektedir. Ayrıca, 'dokunmayın' ve 'ilişmeyin' gibi kelimeler de bazı meallerde farklılık göstermektedir. Bu ifadelerin seçiminde, meal yazarlarının dil kullanımı ve hedef kitleleri etkili olmuştur. Genel olarak, 'kötülük' kelimesinin vurgulanması, metnin ana temasının net bir şekilde anlaşılması adına önemli bir unsurdur. Ancak bazı meallerde 'dokunmak' ve 'ilişmek' ifadelerinin kullanımı, anlamda çok büyük farklılıklar yaratmamaktadır. Bu durum, dilsel zenginliği yansıtırken, anlamda da benzer sonuçlara işaret etmektedir.