الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 162. Ayet

اِنّ۪ي

لَكُمْ

رَسُولٌ

اَم۪ينٌۙ

١٦٢

İnnî lekum rasûlun emîn(un)

"Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 162. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiŞüphe yok ki ben, size emin bir peygamberim.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Şüphesiz ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim."
Mehmet Okuyan MealiBen size gönderilmiş (güvenilir) bir elçiyim.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Muhakkak ki, ben sizin için emin bir peygamberim.»
Süleyman Ateş MealiBen sizin için güvenilir bir elçiyim.
Süleymaniye Vakfı MealiBen sizin güveneceğiniz bir elçiyim.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Ben size gelen emin bir elçiyim."

Şuara Suresi 162. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası162
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası486
Toplam Harf Sayısı57
Toplam Kelime Sayısı15

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak peygamberlerin kıssalarını, inkarcıların karşı duruşlarını ve Allah'ın mesajını ileten elçilerin sorumluluklarını konu alır. Bu sure, insanları Allah'a davet eden peygamberlerin mücadelelerini ve bu süreçte yaşanan zorlukları ele alır. Ayet 162, özellikle bir peygamberin güvenilirliğine ve gönderilişine vurgu yapmaktadır. Peygamberin kendisini tanıtırken kullandığı ifadeler, onun sorumluluk ve güvenilirliğini ön plana çıkarır. Bu bağlamda, Müslüman toplumu için bir örneklik teşkil etmektedir. Ayetin geçtiği sure, toplumsal muhalefetin ve inkârın yoğun olduğu bir dönemi yansıtır; bu yüzden, peygamberin kendini emin bir elçi olarak tanıtması, inananlar için moral ve cesaret verici bir mesaj taşımaktadır.

Şuara Suresi 162. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
أَمِينٌGüvenilir
رَسُولٌPeygamber, Elçi
مُرْسَلٌGönderilmiş

Ayetin Arapça metninde önemli kelimeler arasında 'أَمِينٌ' (Güvenilir) ve 'رَسُولٌ' (Peygamber, Elçi) yer almaktadır. Bu kelimeler, peygamberin misyonunu ve güvenilirliğini vurgulamak için önemli bir rol oynamaktadır. Ayrıca, ayette 'مُرْسَلٌ' (Gönderilmiş) kelimesi de mevcuttur ve bu, peygamberin Allah tarafından özel bir görevle gönderildiğini belirtir. Tecvid açısından, ayette med ve idgam gibi kurallar uygulanmaktadır; özellikle 'مُرْسَلٌ' kelimesinde uzatma (med) kuralı dikkate alınmalıdır.

Şuara Suresi 162. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
أَمِينٌGüvenilir6
رَسُولٌPeygamber, Elçi52
مُرْسَلٌGönderilmiş20

Ayette geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan kelimelerdir. 'أَمِينٌ' kelimesi, doğruluğa ve güvenilirliğe vurgu yaparken, 'رَسُولٌ' peygamberlik misyonunu ifade eder. 'مُرْسَلٌ' kelimesi ise, bir görevin yerine getirilmesi ve özellikle peygamberlik bağlamında sıklıkla kullanılarak, elçilerin gönderilişini belirtir. Bu kelimelerin sıklığı, peygamberlerin toplumlarındaki güvenilirlik ve mesajın ciddiyeti gibi önemli temaları yansıtmakta ve Müslüman bireyler için bu değerlerin ne kadar önemli olduğunu göstermektedir.

رَسُولٌ

52

مُرْسَلٌ

20

أَمِينٌ

6

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 162. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıemin bir peygamberimGeleneksel
Diyanet İşlerigüvenilir bir peygamberimAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi Yazırgüvenilir bir peygamberimGeleneksel
Mehmet Okuyangüvenilir bir elçiyimModern
Ömer Nasuhi Bilmenemin bir peygamberimGeleneksel
Süleyman Ateşgüvenilir bir elçiyimModern
Süleymaniye Vakfıgüveneceğiniz bir elçiyimAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürkemin bir elçiyimGeleneksel

Mealler arasında en çok tercih edilen ifadeler 'güvenilir bir peygamberim' ve 'emin bir peygamberim' şeklindedir. Bu ifadeler, peygamberin rolü ve güvenilirliği vurgulanarak, dilsel ve anlamsal olarak ortak bir zemin oluşturmuştur. Bazı meallerde 'elçi' terimi kullanılarak, peygamberin sadece bir iletici değil, aynı zamanda bir lider olduğu vurgulanmıştır. Dilsel ton açısından, geleneksel ve modern yaklaşımlar arasında bir denge göze çarparken, açıklayıcı ifadeler de dikkat çekmektedir. Farklı meallerde gözlemlenen varyasyonlar, kelimelerin anlamları açısından önemli farklılıklar doğurmuş; bazıları sadece eş anlamlı olarak kalırken, diğerleri anlamda daha belirgin farklılıklar arz etmektedir. Bu durum, meallerin cümle yapısını ve ifade tonunu etkileyerek, okuyucunun anlayışını zenginleştirmektedir.