Şuara Suresi 168. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki dedi, ben, sizin yaptığınızdan nefret etmedeyim, onu kınamadayım. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Lût, şöyle dedi: “Şüphesiz ben sizin yaptığınız bu çirkin işe kızanlardanım.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Lût "Doğrusu ben, dedi, sizin bu işinize buğzedenlerdenim." |
Mehmet Okuyan Meali | (Lut da) “Doğrusu ben sizin bu işiniz nedeniyle (sizi) kınayanlardanım!” demişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dedi ki: «Şüphe yok, ben sizin işlediğiniz şey için buğz edenlerdenim.» |
Süleyman Ateş Meali | (Lut) dedi: "Ben sizin bu işinize, (kadınları bırakıp erkeklere gidişinize) kızanlardanım." |
Süleymaniye Vakfı Meali | O da “Bu işiniz beni sizden iyice soğuttu.” |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Lût dedi: "Ben sizin şu yaptığınıza öfkelenenlerdenim." |
Şuara Suresi 168. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 168 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 467 |
Toplam Harf Sayısı | 76 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak peygamberlerin hikayeleri, özellikle de çeşitli kavimlere yönelik uyarıları içermektedir. Ayet 168, Lut peygamberin kavminin davranışlarına yönelik tepkisini ifade etmektedir. Lut, topluluğun yaptığı çirkin işler karşısında derin bir nefret hissetmekte ve bu durumu kınamaktadır. Kur'an'da geçen bu tür ifadeler, toplumun ahlaki değerlerini sorgulamak ve bireylerin bu konudaki tutumlarını gözden geçirmeleri gerektiğini vurgulamak amacıyla kullanılmaktadır. Bu ayet, Lut peygamberin toplumunun yanlışlarına karşı duyduğu rahatsızlığı ve ahlaki bir duruş sergileme ihtiyacını dile getirmektedir. Ayrıca, Lut peygamberin bu tür bir davranışı sergilemesi, kendisinin bir peygamber olarak görevini yerine getirdiği anlamına gelir; çünkü bir peygamberin toplumunu uyarma ve yanlışlardan sakındırma sorumluluğu bulunmaktadır. Ayetin bağlamında, Lut'un bu tepkisi, hem kendisinin hem de toplumunun içinde bulunduğu durumu incelemesi açısından önemli bir mesaj taşır. Bu surede Lut peygamber, yalnızca kendisi için değil, tüm insanlık için bir örnek teşkil etmektedir. Bu bağlamda, ayet, sadece tarihi bir olayın aktarımı değil, aynı zamanda günümüz toplumları için de dersler çıkarılması gereken bir metin olarak öne çıkmaktadır.
Şuara Suresi 168. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
بُغْضَ | nefret |
شُبْهَةَ | şüphe |
كَانَ | olmak |
أَعْدَاءً | düşman |
كُرْهًا | nefret etme |
Ayetin tecvidinde, bazı harflerin idgamı ve med kuralları bulunmaktadır. Örneğin, 'بُغْضَ' kelimesinde med vardır ve 'كَانَ' kelimesindeki 'ا' harfi uzatılır.
Şuara Suresi 168. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
بُغْضَ | nefret | 6 |
شُبْهَةَ | şüphe | 5 |
كَانَ | olmak | 12 |
Kur'an'da geçen bu kelimeler, insanların tutumlarını ve davranışlarını ifade etmede önemli bir yer tutmaktadır. Özellikle ahlaki değerlerin sorgulandığı yerlerde bu kelimelerin sıkça kullanılması, insan ilişkileri ve toplumsal normlar üzerindeki etkilerini vurgulamaktadır. Nefret, şüphe ve varoluş gibi temel kavramlar, insan doğası ve toplumlar arası etkileşimlerin anlaşılmasına yardımcı olmaktadır.
كَانَ
12
بُغْضَ
6
شُبْهَةَ
5
Şuara Suresi 168. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | nefret etmedeyim | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | bu çirkin işe kızanlardanım | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | bu işinize buğzedenlerdenim | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bu işiniz nedeniyle (sizi) kınayanlardanım | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | buğz edenlerdenim | Geleneksel |
Süleyman Ateş | kızanlardanım | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | benden soğuttu | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | öfkelenenlerdenim | Açıklayıcı |
Tabloda görüldüğü üzere, 'nefret', 'kızan' ve 'buğz eden' gibi ifadeler farklı meallerde öne çıkmaktadır. Birçok mealde 'kızan' ve 'nefret' kelimeleri kullanılsa da, bazı meallerde daha açıklayıcı ifadeler tercih edilmiştir. Özellikle 'Diyanet İşleri Meali' ve 'Mehmet Okuyan' gibi modern mealler, duygu durumunu daha açık bir şekilde ifade etmeye çalışmıştır. Bu durum, farklı dilsel yaklaşımlar ve yorumlama biçimlerinin, anlam açısından nasıl çeşitlilik gösterdiğini gözler önüne sermektedir. Bazı ifadeler ise geleneksel metinlerle örtüşmekte, bu da dilin evriminin ve yorumların zaman içindeki değişimini göstermektedir.