Şuara Suresi 172. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Sonra berikileri mahvettik. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Sonra diğerlerini helâk ettik. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Sonra geridekilerin hepsini helak ettik. |
Mehmet Okuyan Meali | Ardından diğerlerini helak etmiştik. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Sonra geri kalanları helâk ettik. |
Süleyman Ateş Meali | Sonra ötekilerini hep yıktık, helak ettik. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sonra öbürlerini helak ettik. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Sonra ötekileri mahvedip batırdık. |
Şuara Suresi 172. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 172 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 475 |
Toplam Harf Sayısı | 38 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak peygamberlerin hikayelerini ve kavimlerin inkârlarını anlatmaktadır. Bu surede, özellikle geçmişteki toplulukların Allah'a karşı gelen kavimlerin sonları anlatılmakta ve bu kavimlerin nasıl helak oldukları üzerinde durulmaktadır. Ayet 172, bu bağlamda diğer toplulukların helak edilmesi üzerinde durarak, belki de ibret alınması gereken bir durumu işaret etmektedir. Bu surede, peygamberlerin mücadeleleri ve toplulukların inkârları birbirine paralel olarak anlatılmakta, Allah'ın iradesinin nasıl tecelli ettiğine dair dersler verilmektedir. 172. ayet, geçmiş kavimlerin sonunu vurgulayarak, inkar edenlere bir uyarı niteliği taşır. Bu ayetin metni, hem geçmişteki kavimlerin yok oluşlarına dair bir hatırlatma yapmakta hem de günümüze yönelik bir mesaj içermektedir. Bu sure, ayrıca insanları kendi inançlarını sorgulamaya ve onların doğruluğunu test etmeye teşvik edici bir nitelik taşır.
Şuara Suresi 172. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
mahvettik | mahvetmek; yok etmek, helak etmek |
berikileri | diğer, öteki, daha önceki |
helak | yok olma, yok etme durumu |
Ayetin dil bilgisi açısından önemli kelimeleri arasında 'mahvettik', 'berikileri' ve 'helak' yer almakta. 'Mahvettik' kelimesi, bir eylemin geçmiş zamanına işaret ederken, 'helak' kelimesi de yok olma durumunu ifade etmektedir. Bu kelimeler, ayetin anlamını derinleştirerek, geçmiş kavimlerin yok oluşlarına dair bir anlam katmaktadır. Klasik Arapçadaki bazı tecvid kuralları da uygulanmaktadır, örneğin 'idgam' ve 'med' gibi durumlar.
Şuara Suresi 172. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
mahvettik | mahvetmek; yok etmek | 12 |
berikileri | diğer, öteki | 5 |
helak | yok olma | 20 |
Bu kelimelerin Kur'an'daki geçiş sayıları, onların önemli kavramlar olduğunu göstermektedir. 'Helak' kelimesinin sık kullanımı, geçmiş toplumların sonlarını ve bu toplulukların nasıl yok olduklarını vurgulamak için önemli bir anlatım aracı işlevi görmektedir. 'Mahvettik' kelimesi de, benzer şekilde geçmişteki kavimlerin sonlarını anlatan ayetlerde sıkça geçmektedir. Bu durum, okuyucunun bu kelimeler aracılığıyla geçmişteki dersleri ve ibretleri daha iyi kavramasına yardımcı olur.
helak
20
mahvettik
12
berikileri
5
Şuara Suresi 172. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Sonra berikileri mahvettik. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Sonra diğerlerini helâk ettik. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sonra geridekilerin hepsini helak ettik. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Ardından diğerlerini helak etmiştik. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Sonra geri kalanları helâk ettik. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sonra ötekilerini hep yıktık, helak ettik. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Sonra öbürlerini helak ettik. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Sonra ötekileri mahvedip batırdık. | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meallerde kullandıkları ifadeler ve dilsel tonları yer almaktadır. 'Mahvetmek' ve 'helak etmek' gibi ifadeler, çoğu mealde ortak olarak kullanılmıştır. Genellikle 'helak', yok olma durumunu daha net bir şekilde ifade ederken, 'mahvetmek' daha çok yıkım ve tahrip anlamına gelir. Bu durum, kavimlerin sonlarını anlatan bu ayette anlam açısından önemlidir. Öte yandan, 'diğerleri' ve 'öteki' gibi ifadeler de mealler arasında farklılık göstermektedir. Örneğin, 'ötekileri' ve 'berikileri' ifadesi, meallerde farklı tonlar oluşturmuştur. Bu da, farklı meal yazarlarının kelime seçimi ve ifadeleriyle anlamda çeşitlilik yaratma çabasıdır. Genel olarak, mealler arasında bulunan bu farklılıklar, okuyucunun metni daha geniş bir perspektiften değerlendirmesine olanak tanır.