Şuara Suresi 21. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Korktuğumdan da hemen kaçtım sizden, derken Rabbim bana peygamberlik verdi ve beni, peygamberler zümresine aldı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | “Sizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtım. Derken, Rabbim bana hüküm ve hikmet bahşetti de beni peygamberlerden kıldı.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Sizden korkunca da hemen aranızdan kaçtım. Sonra Rabbim bana hikmet bahşetti ve beni peygamberlerden kıldı." |
Mehmet Okuyan Meali | Sizden korktuğum için de aranızdan kaçmıştım. Sonra Rabbim bana [hikmet] (doğru hüküm verme yeteneği) verdi ve beni elçilerden (biri olarak) görevlendirdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | «Vaktâ ki sizden korktum, sizden firar ettim, imdi Rabbim bana hüküm verdi ve beni peygamberlerden kıldı.» |
Süleyman Ateş Meali | Sizden korkunca aranızdan kaçtım, sonra Rabbim bana hükümdarlık verdi ve beni elçilerden yaptı |
Süleymaniye Vakfı Meali | Sizden korktuğum için de kaçtım. Rabbim şimdi bana hikmeti verdi ve beni elçilerinden biri yaptı. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Sizden korkunca aranızdan kaçtım. Daha sonra Rabbim bana hükmetme gücü bağışladı ve beni peygamberlerden biri yaptı." |
Şuara Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 21 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 496 |
Toplam Harf Sayısı | 92 |
Toplam Kelime Sayısı | 20 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak peygamberlerin kıssalarını, Allah'ın birliğini ve insanlara gönderilen mesajların önemini vurgulamaktadır. Bu surede, özellikle Hz. Musa'nın kıssası detaylı bir şekilde aktarılmakta ve onun Firavun'a karşı mücadele etmesi anlatılmaktadır. Ayet 21, Hz. Musa'nın, Firavun'un halkından korkarak onlardan kaçışını dile getirmektedir. Bu ayet, Hz. Musa'nın peygamberlik göreviyle tanışmasını ve bu süreçte yaşadığı içsel çatışmaları öne çıkarmaktadır. Ayet, Musa'nın korkusunun ardından Allah'ın ona hikmet ve peygamberlik vermesiyle sonuçlanmaktadır. Bu bağlamda, ayet, Allah'ın seçtiği kullarına karşı duyduğu güveni ve onlara olan destek ve lütuflarını vurgulamaktadır. Kur'an'ın bu bölümünde, insanlar arasındaki güç dengesizliğine ve Allah'ın iradesinin her şeyin üstünde olduğuna dikkat çekilmektedir. Hz. Musa'nın yaşadığı bu olay ve sonrasında aldığı lütuf, insanlara cesaret ve umut vermekte, her türlü zorluğun üstesinden geleceği mesajını taşımaktadır.
Şuara Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
خَشْيَةً | korku |
فَرَرْتُ | kaçmak |
حُكْمًا | hüküm |
Ayetin genelinde dikkat çeken belirli tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle "idgam" ve "med" kuralları, ayetteki bazı kelimelerin akışında ortaya çıkmaktadır. Bu tür kurallar, Kur'an okumalarının düzgün ve estetik bir şekilde yapılmasını sağlar.
Şuara Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
خَشْيَةً | korku | 5 |
فَرَرْتُ | kaçmak | 3 |
حُكْمًا | hüküm | 7 |
Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, insanın Allah'a karşı duyduğu korku, kaçış ve hikmet arayışını ifade eden temaların önemine işaret eder. Her biri, çeşitli ayetlerde farklı bağlamlarla kullanılmakta ve bu sayede Kur'an'ın mesajlarının derinliğine katkıda bulunmaktadır.
حُكْمًا
7
خَشْيَةً
5
فَرَرْتُ
3
Şuara Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | korktuğumdan da hemen kaçtım | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Sizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtım | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Sizden korkunca da hemen aranızdan kaçtım | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sizden korktuğum için de aranızdan kaçmıştım | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Vaktâ ki sizden korktum, sizden firar ettim | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Sizden korkunca aranızdan kaçtım | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Sizden korktuğum için de kaçtım | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizden korkunca aranızdan kaçtım | Modern |
Tabloda görülen ifadeler arasında, 'korktuğum için kaçtım' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmaktadır. Bu durum, ayetin temel temasını oluşturuyor. Farklı mealler arasındaki belirgin farklar, bazılarının kullanımlarında daha fazla açıklayıcılık, bazılarının ise daha geleneksel bir üslup benimsediği görülmektedir. Örneğin, 'firar' kelimesinin kullanımı, daha eski bir üsluba işaret ederken, 'kaçtım' ifadesi modern bir dil anlayışını yansıtmaktadır. Bu bağlamda, meallerin dilsel yapıları arasındaki farklılıklar, okuyucuya sunulan mesajın nasıl algılandığını etkileyebilir.