الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 21. Ayet

فَفَرَرْتُ

مِنْكُمْ

لَمَّا

خِفْتُكُمْ

فَوَهَبَ

ل۪ي

رَبّ۪ي

حُكْماً

وَجَعَلَن۪ي

مِنَ

الْمُرْسَل۪ينَ

٢١

Feferartu minkum lemmâ ḣiftukum fevehebe lî rabbî hukmen vece’alenî mine-lmurselîn(e)

"Sizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtım. Derken, Rabbim bana hüküm ve hikmet bahşetti de beni peygamberlerden kıldı."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 21. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiKorktuğumdan da hemen kaçtım sizden, derken Rabbim bana peygamberlik verdi ve beni, peygamberler zümresine aldı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Sizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtım. Derken, Rabbim bana hüküm ve hikmet bahşetti de beni peygamberlerden kıldı.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Sizden korkunca da hemen aranızdan kaçtım. Sonra Rabbim bana hikmet bahşetti ve beni peygamberlerden kıldı."
Mehmet Okuyan MealiSizden korktuğum için de aranızdan kaçmıştım. Sonra Rabbim bana [hikmet] (doğru hüküm verme yeteneği) verdi ve beni elçilerden (biri olarak) görevlendirdi.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Vaktâ ki sizden korktum, sizden firar ettim, imdi Rabbim bana hüküm verdi ve beni peygamberlerden kıldı.»
Süleyman Ateş MealiSizden korkunca aranızdan kaçtım, sonra Rabbim bana hükümdarlık verdi ve beni elçilerden yaptı
Süleymaniye Vakfı MealiSizden korktuğum için de kaçtım. Rabbim şimdi bana hikmeti verdi ve beni elçilerinden biri yaptı.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Sizden korkunca aranızdan kaçtım. Daha sonra Rabbim bana hükmetme gücü bağışladı ve beni peygamberlerden biri yaptı."

Şuara Suresi 21. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası21
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası496
Toplam Harf Sayısı92
Toplam Kelime Sayısı20

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiştir ve genel olarak peygamberlerin kıssalarını, Allah'ın birliğini ve insanlara gönderilen mesajların önemini vurgulamaktadır. Bu surede, özellikle Hz. Musa'nın kıssası detaylı bir şekilde aktarılmakta ve onun Firavun'a karşı mücadele etmesi anlatılmaktadır. Ayet 21, Hz. Musa'nın, Firavun'un halkından korkarak onlardan kaçışını dile getirmektedir. Bu ayet, Hz. Musa'nın peygamberlik göreviyle tanışmasını ve bu süreçte yaşadığı içsel çatışmaları öne çıkarmaktadır. Ayet, Musa'nın korkusunun ardından Allah'ın ona hikmet ve peygamberlik vermesiyle sonuçlanmaktadır. Bu bağlamda, ayet, Allah'ın seçtiği kullarına karşı duyduğu güveni ve onlara olan destek ve lütuflarını vurgulamaktadır. Kur'an'ın bu bölümünde, insanlar arasındaki güç dengesizliğine ve Allah'ın iradesinin her şeyin üstünde olduğuna dikkat çekilmektedir. Hz. Musa'nın yaşadığı bu olay ve sonrasında aldığı lütuf, insanlara cesaret ve umut vermekte, her türlü zorluğun üstesinden geleceği mesajını taşımaktadır.

Şuara Suresi 21. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
خَشْيَةًkorku
فَرَرْتُkaçmak
حُكْمًاhüküm

Ayetin genelinde dikkat çeken belirli tecvid kuralları bulunmaktadır. Özellikle "idgam" ve "med" kuralları, ayetteki bazı kelimelerin akışında ortaya çıkmaktadır. Bu tür kurallar, Kur'an okumalarının düzgün ve estetik bir şekilde yapılmasını sağlar.

Şuara Suresi 21. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
خَشْيَةًkorku5
فَرَرْتُkaçmak3
حُكْمًاhüküm7

Bu kelimelerin Kur'an'da sıkça kullanılması, insanın Allah'a karşı duyduğu korku, kaçış ve hikmet arayışını ifade eden temaların önemine işaret eder. Her biri, çeşitli ayetlerde farklı bağlamlarla kullanılmakta ve bu sayede Kur'an'ın mesajlarının derinliğine katkıda bulunmaktadır.

حُكْمًا

7

خَشْيَةً

5

فَرَرْتُ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 21. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıkorktuğumdan da hemen kaçtımAçıklayıcı
Diyanet İşleriSizden korktuğum için de hemen aranızdan kaçtımGeleneksel
Elmalılı Hamdi YazırSizden korkunca da hemen aranızdan kaçtımGeleneksel
Mehmet OkuyanSizden korktuğum için de aranızdan kaçmıştımModern
Ömer Nasuhi BilmenVaktâ ki sizden korktum, sizden firar ettimGeleneksel
Süleyman AteşSizden korkunca aranızdan kaçtımAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıSizden korktuğum için de kaçtımGeleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkSizden korkunca aranızdan kaçtımModern

Tabloda görülen ifadeler arasında, 'korktuğum için kaçtım' ifadesi birçok mealde ortak bir şekilde kullanılmaktadır. Bu durum, ayetin temel temasını oluşturuyor. Farklı mealler arasındaki belirgin farklar, bazılarının kullanımlarında daha fazla açıklayıcılık, bazılarının ise daha geleneksel bir üslup benimsediği görülmektedir. Örneğin, 'firar' kelimesinin kullanımı, daha eski bir üsluba işaret ederken, 'kaçtım' ifadesi modern bir dil anlayışını yansıtmaktadır. Bu bağlamda, meallerin dilsel yapıları arasındaki farklılıklar, okuyucuya sunulan mesajın nasıl algılandığını etkileyebilir.