Şuara Suresi 36. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ona ve kardeşine bir zaman mühlet ver dediler ve şehirlere, büyücüleri toplayıp getirecek adamlar yolla da. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere de toplayıcı adamlar gönder." |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Dediler ki: "Bunu ve kardeşini eğle, şehirlere de toplayıcılar gönder." |
Mehmet Okuyan Meali | 36,37. (Onlar) şöyle demişlerdi: “Kardeşiyle birlikte onu (Musa’yı) alıkoy ve bütün bilgin büyücüleri sana getirmeleri için toplayıcıları şehirlere gönder!” |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Dediler ki: «Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere toplayıcılar yolla.» |
Süleyman Ateş Meali | Dediler ki: "Onu ve kardeşini eğle, kentlere toplayıcılar gönder." |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Dediler ki: “Onu ve kardeşini alıkoy ve kentlere toplayıcılar gönder, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Dediler: "Onu kardeşiyle birlikte alıkoy ve kentlere toplayıcılar gönder, |
Şuara Suresi 36. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 36 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 500 |
Toplam Harf Sayısı | 113 |
Toplam Kelime Sayısı | 22 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inen bir surenin parçasıdır ve özellikle peygamberlerin tebliğ sürecini, karşılaştıkları zorlukları ve toplumlar üzerindeki etkilerini konu alır. Ayet 36, Firavun'un Musa ve kardeşi Harun'a yönelik tutumunu yansıtırken, aynı zamanda toplumdaki diğer büyücülerin ve liderlerin nasıl bir araya geldiğini gösterir. Bu bağlamda, Firavun'un Musa'nın meydan okumasına karşı nasıl bir strateji geliştirdiğini ve kendi otoritesini korumak için neler yaptığını ortaya koyar. Ayette geçen 'alıkoy' ve 'toplayıcılar gönder' ifadeleri, Firavun'un direnişini ve bu direnişi sürdürme çabasını simgeler. Bu surenin genelinde, peygamberlerin topluma karşı verdikleri mücadeleler, toplumsal inanç ve geleneklerin sorgulanması gibi temalar işlenmektedir. Ayet, tarihsel bir bağlamda, Firavun'un Musa'yı engelleme çabasını ve büyücülerin toplanmasının gerekliliğini vurgulayarak, dini ve sosyal bir tartışma zemini oluşturur.
Şuara Suresi 36. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَكْبِرُوا | Büyütmek |
أَخَاهُ | Kardeşi |
إِلَى | İçin, için, doğru |
إلَى | Şehirler |
يُجْمَعُونَ | Toplamak |
Ayetin tecvid kuralları arasında, maddi uzatma (med) kuralları ve idgam (bir harfin bir başka harfle birleştirilmesi) işlemleri bulunmaktadır. Bu durum, Kur'an'ın okunmasında akıcılığı artırmakta ve dinleyicilerin anlamı daha iyi kavramasına yardımcı olmaktadır.
Şuara Suresi 36. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أَخَاهُ | Kardeşi | 27 |
يُجْمَعُونَ | Toplamak | 11 |
إِلَى | İçin, doğru | 79 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları oldukça önemlidir. 'أَخَاهُ' kelimesi, kardeşlik temasının ve toplumsal dayanışmanın vurgulanması açısından sıkça geçerken, 'يُجْمَعُونَ' kelimesi, toplanma temasının ön plana çıkarılması için sıklıkla kullanılmıştır. 'إِلَى' kelimesi ise yönelme anlamında kılavuzlayıcı bir işlev görmektedir ve bu nedenle yüksek bir geçiş sayısına sahiptir. Bu kelimelerin kullanımı, metinlerdeki bağlam ve mesajların iletilmesinde önemli bir rol oynamaktadır.
إِلَى
79
أَخَاهُ
27
يُجْمَعُونَ
11
Şuara Suresi 36. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ona ve kardeşine bir zaman mühlet ver dediler | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | Onu ve kardeşini alıkoy | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | Bunu ve kardeşini eğle | Açıklayıcı |
Mehmet Okuyan | (Onlar) şöyle demişlerdi: “Kardeşiyle birlikte onu (Musa’yı) alıkoy | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Onu ve kardeşini alıkoy | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Onu ve kardeşini eğle | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Onu ve kardeşini alıkoy | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Onu kardeşiyle birlikte alıkoy | Modern |
Yukarıdaki tabloda, farklı meal sahiplerinin ayeti ifade etme şekilleri incelenmiştir. Ortak kullanılan ifadeler arasında 'Onu ve kardeşini alıkoy' ve 'kardeşiyle birlikte' gibi yapılar öne çıkmaktadır. Bu ifadelerin çoğunda, kısıtlama ve alıkoyma temasının vurgulandığı görülmektedir. Bu yönüyle, muhtemelen aktif bir direniş ve strateji geliştirme sürecinin altı çizilmektedir. Ayrıca 'eğle' kelimesi ise bazı meallerde daha açıklayıcı bir dil kullanılarak ifade edilmiştir ve bu, okuyucuya daha net bir anlam sunmaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise 'eğle' ve 'alıkoy' terimleri üzerinden ortaya çıkmaktadır. 'Eğle' kelimesinin kullanımı, daha edebi bir dil sunarken, 'alıkoy' kelimesi ise daha doğrudan bir eylem çağrısı yapmaktadır. Bu durum, farklı meallerin dilsel ve anlatım tarzı açısından çeşitlilik gösterdiğini göstermektedir.