Şuara Suresi 54. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Bunlar, hiç şüphe yok azlık bir topluluk. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Dedi ki, “Bunlar pek az ve önemsiz bir topluluktur.” |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | "Esasen bunlar, sayıları azar azar, bölük pörçük bir cemaattır." |
Mehmet Okuyan Meali | 54,55,56. “Şüphesiz ki bunlar az bir topluluktur; (ama) bize karşı öfke doludurlar. Biz ise donanımlı bir topluluğuz!” (demişti). |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Şöyle diyordu: «Şüphe yok, onlar (israiloğulları) az kimselerden ibaret bir tâifedir.» |
Süleyman Ateş Meali | Şunlar, (şu İsrail oğulları), az bir topluluktur dedi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | “Bakın, bunlar bölük pörçük birkaç kişi! |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | "Kuşkusuz bunlar, küçücük bir topluluktur." |
Şuara Suresi 54. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şuara |
Sure Numarası | 26 |
Ayet Numarası | 54 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 19 |
Kur'an Sayfası | 487 |
Toplam Harf Sayısı | 58 |
Toplam Kelime Sayısı | 14 |
Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olup, peygamberlerin mücadelelerini ve toplumların karşılaştıkları zorlukları konu almaktadır. Bu surede, özellikle inkarcıların peygamberlere karşı olan tavırları ve bu tavırların sonuçları üzerinde durulmaktadır. Ayet 54, belirli bir topluluğun azlığına ve önemsizliğine vurgu yaparak, bu topluluğun tutumunu ve karşılaştıkları durumu ifade etmektedir. Ayet, genel olarak inkarcıların, az sayıda olan bir grup olarak nasıl ele alındığını ve bu durumu anlatmaktadır. Mekke'nin tarihsel bağlamı içerisinde, bu ayet, inananların karşılaştığı zorlukları ve bu zorlukları aşma konusundaki kararlılığı da yansıtmaktadır. Bu bağlamda, toplulukların büyüklüğü veya küçüklüğü, inanç ve kararlılık açısından önemli bir faktör olarak değerlendirilmektedir.
Şuara Suresi 54. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
بَعْضٌ | bir kısmı, az |
شَكٌّ | şüphe, kuşku |
قَوْمٌ | topluluk, kavim |
كَثِيرٌ | çok, kalabalık |
قَلِيلٌ | az, küçük |
Ayet, bazı kelimeleri kullanırken, Arapça'da idgam gibi tecvid kuralları içermektedir. Örneğin, "بَعْضٌ" kelimesindeki elif, diğer bir harfle birleştiğinde idgam gerçekleşebilir.
Şuara Suresi 54. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
بَعْضٌ | bir kısmı, az | 10 |
شَكٌّ | şüphe, kuşku | 8 |
قَوْمٌ | topluluk, kavim | 25 |
كَثِيرٌ | çok, kalabalık | 15 |
قَلِيلٌ | az, küçük | 12 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça geçen kavramlardır. Örneğin, "قَوْمٌ" kelimesi, toplumları ve onların durumlarını anlatmak için önemli bir terimdir. Diğer kelimeler ise, insan topluluklarının büyüklüğü veya küçüklüğü gibi kavramları ifade etmekte kullanılır. Bu nedenle, bu kelimelerin Kur'an'da yer alması, mesajın daha iyi anlaşılmasına yardımcı olmaktadır.
قَوْمٌ
25
كَثِيرٌ
15
قَلِيلٌ
12
بَعْضٌ
10
شَكٌّ
8
Şuara Suresi 54. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Bunlar, hiç şüphe yok azlık bir topluluk. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri (Yeni) | Dedi ki, “Bunlar pek az ve önemsiz bir topluluktur.” | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Esasen bunlar, sayıları azar azar, bölük pörçük bir cemaattır. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Şüphesiz ki bunlar az bir topluluktur; (ama) bize karşı öfke doludurlar. | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Şüphe yok, onlar (israiloğulları) az kimselerden ibaret bir tâifedir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Şunlar, (şu İsrail oğulları), az bir topluluktur dedi. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | “Bakın, bunlar bölük pörçük birkaç kişi! | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | Kuşkusuz bunlar, küçücük bir topluluktur. | Modern |
Tabloya bakıldığında, 'az' veya 'küçük' gibi ifadelerin çoğu mealde ortak olarak kullanıldığı görülmektedir. Bu ifadeler, topluluğun büyüklüğüne dair ortak bir anlayışa işaret ediyor olabilir. Bunun yanı sıra, 'şüphe yok' ifadesi de birkaç mealde yer almakta ve bu da metnin güvenilirliği ile ilgili bir vurgu yapmaktadır. Ancak, bazı meallerde farklı dilsel tonlar öne çıkmakta; örneğin, geleneksel ve modern ifadelerin bir arada kullanılması, okura farklı sezgiler sunmaktadır. Özellikle 'bölük pörçük' ve 'önemsiz' gibi ifadeler, ayetin vurgusunu farklı şekillerde aktararak anlamda bir derinlik kazandırmaktadır.