الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 55. Ayet

وَاِنَّهُمْ

لَنَا

لَـغَٓائِظُونَۙ

٥٥

Ve-innehum lenâ leġâ-izûn(e)

"Şüphesiz onlar bize öfke duyuyorlar."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 55. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiVe hiç şüphe yok ki gene de bizi kızdırmadalar.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Şüphesiz onlar bize öfke duyuyorlar.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"(Böyle iken) hakkımızda çok gayz (öfke) besliyorlar. "
Mehmet Okuyan Meali54,55,56. “Şüphesiz ki bunlar az bir topluluktur; (ama) bize karşı öfke doludurlar. Biz ise donanımlı bir topluluğuz!” (demişti).
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Ve muhakkak ki, onlar bizi elbette çok öfkelendirmekte bulunan kimselerdir.»
Süleyman Ateş MealiBizi kızdırmaktadırlar.
Süleymaniye Vakfı MealiAma bize karşı kin ve nefretle dolular.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Fakat bize gerçekten öfke püskürüyorlar."

Şuara Suresi 55. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası55
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası504
Toplam Harf Sayısı54
Toplam Kelime Sayısı11

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir. Bu sure, Peygamberler ve onların kavimleri arasındaki mücadeleleri anlatmakta ve ahlaki dersler vermektedir. Ayet 55, bu bağlamda, kavimlerin inananlara karşı duyduğu öfkeyi ve kin duygusunu dile getirmektedir. Dinin yayılmasına karşı olan düşmanlık, inananların karşılaştığı zorluklar ve bu zorlukların üstesinden gelmeleri hususundaki vurgular, bu surenin genel temalarındandır. Bu ayet, inananların inançları uğruna verdikleri mücadelenin bir parçası olarak, kendilerine karşı duyulan öfkeyi ifade ederken, aynı zamanda bu durumun onların azim ve kararlılıklarını artıran bir unsur olduğunu söylemektedir. Mekke döneminin zorlu koşulları ve inananların yaşadığı baskılar göz önüne alındığında, bu ayet, o dönemdeki sosyal dinamikleri ve inanç mücadelesini yansıtmaktadır.

Şuara Suresi 55. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
غَيْظٌöfke
إِغَاضَةٌkızdırma
كَثِيرٌçok

Ayetin içinde geçen kelimeler arasında 'غَيْظٌ' (öfke), 'إِغَاضَةٌ' (kızdırma) ve 'كَثِيرٌ' (çok) gibi önemli Arapça kelimeler bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin genel anlamını oluşturan temel unsurları temsil eder. Ayetteki tecvid kurallarına göre, 'غَيْظٌ' kelimesinde 'idgam' ve 'madd' kuralları geçerlidir.

Şuara Suresi 55. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
غَيْظٌöfke9
كَثِيرٌçok42
إِغَاضَةٌkızdırma1

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları, kelimelerin önemli ve sık kullanılan kavramlar olduğunu göstermektedir. 'غَيْظٌ' (öfke) kelimesinin 9 kez, 'كَثِيرٌ' (çok) kelimesinin ise 42 kez geçmesi, bu duyguların dinin anlatımında ve tebliğde önemli bir rol oynadığını ortaya koymaktadır. 'إِغَاضَةٌ' (kızdırma) kelimesi ise sadece 1 defa geçmekte, bu da diğer kelimelerin daha yaygın bir kullanım alanına sahip olduğunu göstermektedir. Bu kelimelerin sık kullanılması, inananların karşılaştığı duygusal durumlardaki yoğunluğu ve ciddiyeti vurgulamaktadır.

كَثِيرٌ

42

غَيْظٌ

9

إِغَاضَةٌ

1

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 55. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıbizi kızdırmadalarGeleneksel
Diyanet İşleribize öfke duyuyorlarModern
Elmalılı Hamdi Yazırhakkımızda çok gayz besliyorlarGeleneksel
Mehmet Okuyanbize karşı öfke doludurlarAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenbizi elbette çok öfkelendirmekte bulunan kimselerdirGeleneksel
Süleyman AteşBizi kızdırmaktadırlarAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıkin ve nefretle dolularModern
Yaşar Nuri Öztürkgerçekten öfke püskürüyorlarModern

Ayetin mevcut 9 mealinde, 'öfke' ve 'kızdırma' temaları üzerinde durulmuştur. Genellikle 'bize öfke duyuyorlar' ve 'bizi kızdırıyorlar' gibi ifadeler öne çıkmıştır. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturan duygusal durumu yansıtırken, bazı meallerde daha edebi bir dil kullanılmıştır. Örneğin, Elmalılı Hamdi Yazır 'hakkımızda çok gayz besliyorlar' ifadesi ile biraz daha klasik ve edebi bir yaklaşım sergilemiştir. Diğer mealler ise daha modern bir üslup benimseyerek 'kızdırmak' ve 'öfke' gibi kelimeleri tercih etmiştir. Bu durum, meallerin dilsel tercihlerini ve inanç topluluklarının farklı dönemlerdeki algılarını yansıtmaktadır.