الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 89. Ayet

اِلَّا

مَنْ

اَتَى

اللّٰهَ

بِقَلْبٍ

سَل۪يمٍۜ

٨٩

İllâ men eta(A)llâhe bikalbin selîm(in)

"Allah'a arınmış bir kalp ile gelen başka."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 89. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiAncak Allah'a, şirkten ve şüpheden arınmış bir gönülle gelen faydalanır.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Allah’a arınmış bir kalp ile gelen başka.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Ancak Allah'a temiz bir kalple gelenler o günde (kurtuluşa erer)."
Mehmet Okuyan Meali87,88,89. Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”
Ömer Nasuhi Bilmen MealiAncak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.»
Süleyman Ateş MealiAncak Allah'a sağlam ve temiz kalb getiren (yarar görür).
Süleymaniye Vakfı MealiSadece Allah’a şirkten kurtulmuş bir kalple gelenler fayda görür.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Yalnız temiz bir kalple Allah'a varan kurtulur."

Şuara Suresi 89. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası89
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası493
Toplam Harf Sayısı70
Toplam Kelime Sayısı14

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel itibariyle peygamberlerin hikayelerini, onları yalanlayan toplumların akıbetlerini, ahiret hayatını ve Allah'ın birliğini konu alır. Bu sure, hem tarihi olayları hem de ahlaki mesajları içeren öğütlerle doludur. Ayet 89, kalbin saflığını ve temizliğini vurgulamakta, Allah'a yönelmenin ve ona samimiyetle yaklaşmanın önemine dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, bu ayet bir insanın, ahirette kurtuluşunun yalnızca iyi niyetle ve arınmış bir kalple Allah'a yönelmekle mümkün olduğunu ifade eder. Ayet, bu yönüyle insanları, sadece dışsal ibadetlere değil, içsel bir temizlik ve sağlam bir niyet ile ibadet etmeye teşvik eder.

Şuara Suresi 89. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِلَىe, -e doğru
قَلْبٍkalp
سَلِيمٍtemiz, sağlam
يَوْمَgün
فَائِدَةًfayda

Ayette, dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. İdgam, bazı harflerin birleştiği durumlarda görülebilir. Ayrıca, med harfleri ile ilgili uzatma kuralları, ayetin akışında önemli bir yer tutar.

Şuara Suresi 89. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
قَلْبٍkalp16
سَلِيمٍtemiz, sağlam2
يَوْمَgün365

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da çeşitli bağlamlarda sık sık kullanılmaktadır. 'Kalp' kelimesi, insanın iç dünyasını ve niyetini temsil ettiği için ahlaki ve ruhsal temalar çerçevesinde önemli bir yer tutar. 'Gün' kelimesi ise ahiret ve kıyamet temalarıyla doğrudan ilişkilidir. 'Temiz' veya 'sağlam' anlamındaki kelime, samimiyet ve içsel arınmayı vurgulamak amacıyla nadir olarak kullanılmakla birlikte, özünde önemli bir yere sahiptir.

يَوْمَ

365

قَلْبٍ

16

سَلِيمٍ

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 89. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlışirkten ve şüpheden arınmış bir gönülleAçıklayıcı
Diyanet İşleriarınmış bir kalp ileModern
Elmalılı Hamdi Yazırtemiz bir kalple gelenlerGeleneksel
Mehmet Okuyansamimi bir kalp ileAçıklayıcı
Ömer Nasuhi Bilmenselim bir kalp ileGeleneksel
Süleyman Ateşsağlam ve temiz kalb getirenAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfışirkten kurtulmuş bir kalpleAçıklayıcı
Yaşar Nuri Öztürktemiz bir kalpleModern

Tabloda görüldüğü üzere, 'kalp' ile ilgili ifadeler arasında 'temiz', 'sağlam' ve 'samimi' gibi ortak kelimeler dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, kalbin içsel durumunu ve Allah'a yaklaşma şekliyle ilgili ortak bir kavramı ifade eder. Mealler arasında belirgin farklılıklar da mevcuttur. Örneğin, 'şirkten arınmış' ve 'samimi' gibi ifadeler, bazı meallerde ön plana çıkarken, diğerlerinde daha düz anlatımlarla karşılaşılmaktadır. Bu durum, meallerin yazıldığı dönem ve yazarların üslubu ile ilgili farklılıkları yansıtır. Genel olarak, bu ifadelerin çoğu, kalbin niyetinin ve samimiyetinin önemini vurgulamak için tercih edilmiştir.