الشُّعَرَاءِ

Şuara Suresi 98. Ayet

اِذْ

نُسَوّ۪يكُمْ

بِرَبِّ

الْعَالَم۪ينَ

٩٨

İż nusevvîkum birabbi-l’âlemîn(e)

Çünkü sizi, âlemlerin Rabbi ile bir tutuyorduk."

Surenin tamamını oku

Şuara Suresi 98. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSizi, alemlerin Rabbiyle bir tuttuğumuz zaman.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)“Çünkü sizi, âlemlerin Rabbi ile bir tutuyorduk.”
Elmalılı Hamdi Yazır Meali"Çünkü biz sizi, âlemlerin Rabbi ile bir seviyede tutuyorduk."
Mehmet Okuyan Meali97,98. Allah’a yemin olsun: Sizi âlemlerin Rabbiyle eşit saymakla doğrusu apaçık bir sapkınlık içindeymişiz.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali«Çünkü biz sizi (ey putlar) Âlemlerin Rabbine müsavî tutuyorduk.»
Süleyman Ateş MealiÇünkü sizi alemlerin Rabbine eşit tutuyorduk.
Süleymaniye Vakfı MealiÇünkü sizi Âlemlerin Rabbi ile bir tutardık.
Yaşar Nuri Öztürk Meali"Çünkü sizi âlemlerin Rabbi'yle aynı düzeyde tutuyorduk."

Şuara Suresi 98. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞuara
Sure Numarası26
Ayet Numarası98
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz19
Kur'an Sayfası510
Toplam Harf Sayısı40
Toplam Kelime Sayısı8

Şuara Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel itibarıyla peygamberlerin hikayeleri, toplumların inkârcılığı ve sonuçları üzerinde durmaktadır. Ayet 98, bu bağlamda, inkârcıların bir sapkınlık içinde olduğunu belirtmektedir. Ayet, inkârcıların kendilerini Allah ile eşit tutmalarının yanlışlığına vurgu yapmaktadır. Bu tür ifadeler, Mekki dönemdeki inkarcı toplumların durumu ve Allah'ın birliğine karşı olan tutumlarıyla ilgilidir. İnkâr edenlerin, putların veya diğer varlıkların Allah ile eşit olduğunu düşünmeleri, bu ayetle eleştirilmektedir. Ayet, genel olarak Allah’ın yüceliğini ve inkârcılığın yanlışlığını ortaya koyarak, insanları doğru yola yönlendirme amacını taşımaktadır.

Şuara Suresi 98. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
سَاوَىeşit tuttu
رَبِّRab, efendi
عَالَمِينَâlemlerin

Ayetin telaffuzunda dikkat edilmesi gereken bazı tecvid kuralları bulunmaktadır. Örneğin, "عَالَمِينَ" kelimesinin sonunda 'mim' harfi, mudara kuralına göre uzatılarak okunmalıdır. Diğer kelimelerde ise idgam veya med gibi kurallar bulunmamaktadır.

Şuara Suresi 98. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
رَبِّRab100
سَاوَىeşit30
عَالَمِينَâlemlerin40

Ayet içinde geçen kelimeler Kur'an'da sıkça kullanılmıştır. 'Rab' kelimesi, Allah'ın yüceliğini ve otoritesini ifade ettiği için sıklıkla karşımıza çıkmaktadır. 'Eşit' kelimesi, inkarcıların yanlış düşünce yapısını tasvir etmekte, bu yüzden belirli ayetlerde yer bulmaktadır. 'Âlemlerin' kelimesi ise Allah'ın tüm varlıkların sahibi olduğunu ifade etmek için kullanılmakta, bu nedenle birçok ayette geçirmek için uygun bir terimdir.

رَبِّ

100

عَالَمِينَ

40

سَاوَى

30

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şuara Suresi 98. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSizi, alemlerin Rabbiyle bir tuttuğumuz zaman.Açıklayıcı
Diyanet İşleri (Yeni)Çünkü sizi, âlemlerin Rabbi ile bir tutuyorduk.Açıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırÇünkü biz sizi, âlemlerin Rabbi ile bir seviyede tutuyorduk.Açıklayıcı
Mehmet OkuyanSizi âlemlerin Rabbiyle eşit saymakla doğrusu apaçık bir sapkınlık içindeymişiz.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenÇünkü biz sizi (ey putlar) Âlemlerin Rabbine müsavî tutuyorduk.Geleneksel
Süleyman AteşÇünkü sizi alemlerin Rabbine eşit tutuyorduk.Modern
Süleymaniye VakfıÇünkü sizi Âlemlerin Rabbi ile bir tutardık.Geleneksel
Yaşar Nuri ÖztürkÇünkü sizi âlemlerin Rabbi'yle aynı düzeyde tutuyorduk.Modern

Ayetin meallerinde ortak kullanılan ifadeler arasında 'âlemlerin Rabbi ile bir tutmak' ve 'eşit tutmak' gibi ifadeler dikkat çekmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturur ve inkârcıların Allah ile eşit konumda olamayacaklarını vurgulamaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise genellikle kullanılan kelimelerde ortaya çıkmaktadır. Örneğin, 'müsavî tutmak' ve 'eşit tutmak' ifadeleri, anlam açısından örtüşse de, kullanım açısından farklılık göstermektedir. Bu durum, bazı meallerin geleneksel bir dille diğerlerinin ise modern bir üslupla yazıldığını göstermektedir. Genel olarak, her bir meal, özünde aynı mesajı taşırken, ifade biçimleri ve dil seçimleri bakımından farklılıklar arz etmektedir.