الشُّورٰى

Şura Suresi 18. Ayet

يَسْتَعْجِلُ

بِهَا

الَّذ۪ينَ

لَا

يُؤْمِنُونَ

بِهَاۚ

وَالَّذ۪ينَ

اٰمَنُوا

مُشْفِقُونَ

مِنْهَاۙ

وَيَعْلَمُونَ

اَنَّهَا

الْحَقُّۜ

اَلَٓا

اِنَّ

الَّذ۪ينَ

يُمَارُونَ

فِي

السَّاعَةِ

لَف۪ي

ضَلَالٍ

بَع۪يدٍ

١٨

Yesta’cilu bihâ-lleżîne lâ yu/minûne bihâ(s) velleżîne âmenû muşfikûne minhâ ve ya’lemûne ennehâ-lhakk(u)(k) elâ inne-lleżîne yumârûne fî-ssâ’ati lefî dalâlin ba’îd(in)

Kıyamete inanmayanlar, onun çabuk kopmasını isterler. İnananlar ise, ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. İyi bilin ki, Kıyamet günü hakkında tartışanlar derin bir sapıklık içindedirler.

Surenin tamamını oku

Şura Suresi 18. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiBuna inanmayanlar, çabuk gelmesini isterler ve inananlarsa gelip çatmasından korkarlar ve bilirler ki o, gerçektir; iyice bil ki kıyametten şüphe edip o hususta mücadeleye girişenler, elbette doğrudan pek uzak bir sapıklık içindedir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)Kıyamete inanmayanlar, onun çabuk kopmasını isterler. İnananlar ise, ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. İyi bilin ki, Kıyamet günü hakkında tartışanlar derin bir sapıklık içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiO'na inanmayanlar kıyametin çabuk gelmesini istiyorlar. İnananlar ise O'ndan korkarlar ve O'nun hak olduğunu bilirler. İyi bilin ki, kıyamet saati hakkında tartışanlar derin bir sapıklık içindedirler.
Mehmet Okuyan MealiOna (Son Saat’e) inanmayanlar, onunla ilgili olarak acele ederler. İnananlar ise ondan korkar ve onun gerçek olduğunu bilirler. Dikkat edin! O (Son) Saat hakkında tartışanlar, uzak bir sapkınlık içindedir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiO'na (Kıyamete) imân etmeyenler, onu isti'cal ederler. İmân etmiş olanlar ise, O'ndan korkuculardır ve O'nun şüphesiz hak olduğunu bilirler. Haberin olsun o kimseler ki, o kıyamet hakkında mücâdelede bulunurlar. Elbette ki uzak bir sapıklık içindedirler.
Süleyman Ateş MealiOna inanmayanlar, onun çabuk gelmesini isterler. İnananlar ise ondan korkarlar ve onun gerçek olduğunu bilirler. İyi bil ki, o sa'at hakkında tartışanlar, uzak bir sapıklık içine düşmüşlerdir.
Süleymaniye Vakfı MealiOna inanmayanlar, hemen gelmesini isterler ama inananların içleri ürperir. Çünkü onun, kaçınılmaz gerçek olduğunu bilirler. Bilin ki kıyamet saati konusunda tartışanlar derin bir sapkınlık içindedirler.
Yaşar Nuri Öztürk MealiOna inanmayanlar onun çabucak gelmesini isterler. İman edenlerse ondan ürperirler ve bilirler ki o haktır. Dikkat edin, kıyamet saati hakkında tartışıp duranlar, geri dönüşü olmayan bir sapıklığın tam içindedirler.

Şura Suresi 18. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureŞura
Sure Numarası42
Ayet Numarası18
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz23
Kur'an Sayfası482
Toplam Harf Sayısı136
Toplam Kelime Sayısı24

Şura Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, genel olarak toplumsal ve ahlaki konuları işlemektedir. Bu surede, Allah’ın birliği, insanlar arasındaki ilişkiler ve ahlaki değerler üzerinde durulmaktadır. 18. ayet, kıyametin inkarı, onun gerçekliği ve inananların bu konudaki tutumları hakkında önemli bir mesaj vermektedir. Ayette, kıyamete inanmayanların onun çabuk kopmasını istemeleri, inananların ise kıyametten korkmaları vurgulanmakta ve bunun yanı sıra kıyamet konusundaki tartışmaların kişinin sapkınlık içinde olduğunu belirttiği ifade edilmektedir. Bu bağlamda ayet, insanların kıyametle olan ilişkilerini ve bu konudaki tutumlarını sorgulamaktadır. Mekke dönemi, inançsızlık ile inanç arasında bir çatışmanın yaşandığı bir dönemdir; bu nedenle ayet, bu ikilem ve gerilim üzerine yoğunlaşmaktadır.

Şura Suresi 18. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
كَذَاbuna
يَسْتَعْجِلُونَçabuk gelmesini isterler
يَخَافُونَkorkarlar
حَقٌّgerçek
مَشَاجَرَةًtartışma

Ayetin tecvid kuralları arasında duraklama ve med durumları dikkat çekmektedir; özellikle kelimelerin içinde uzun harfler bulunmaktadır.

Şura Suresi 18. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
كَذَاbuna5
يَسْتَعْجِلُونَçabuk gelmesini isterler3
يَخَافُونَkorkarlar4

Ayet içerisinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayısı, bu kelimelerin sıkça kullanıldığını göstermektedir. Özellikle kıyamet ve inanç konuları, Kur'an'ın genelinde önemli bir yer tuttuğundan, bu terimlerin tekrar kullanılması, inananların bu konudaki bilincini pekiştirmek içindir.

كَذَا

5

يَخَافُونَ

4

يَسْتَعْجِلُونَ

3

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Şura Suresi 18. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıinanmayanlar, çabuk gelmesini isterlerGeleneksel
Diyanet İşlerikıyamete inanmayanlar, onun çabuk kopmasını isterlerAçıklayıcı
Elmalılı Hamdi YazırO'na inanmayanlar kıyametin çabuk gelmesini istiyorlarGeleneksel
Mehmet OkuyanOna inanmayanlar, onunla ilgili olarak acele ederlerModern
Ömer Nasuhi BilmenO'na (Kıyamete) imân etmeyenler, onu isti'cal ederlerGeleneksel
Süleyman AteşOna inanmayanlar, onun çabuk gelmesini isterlerAçıklayıcı
Süleymaniye VakfıOna inanmayanlar, hemen gelmesini isterlerModern
Yaşar Nuri ÖztürkOna inanmayanlar onun çabucak gelmesini isterlerAçıklayıcı

Mealler arasında ortak olarak kullanılan ifadeler, 'inanmayanlar' ve 'çabuk gelmesini isterler' gibi cümlelerdir. Bu ifadeler çoğunlukla, inançsız insanların kıyameti beklemediklerine, aksine onun hızlıca gelmesini istediklerine vurgu yapmaktadır. Farklılıklar arasında ise kullanılan kelimelerin çeşitliliği ve dilsel tonlamalar öne çıkmaktadır. Örneğin, bazı mealler daha geleneksel bir dil kullanırken, bazıları daha modern ve akıcı bir üslup benimsemiştir. Bu durum, kelimelerin anlamlarını derinlemesine etkilemese de, okuyuculara ulaşma biçiminde farklılıklar yaratmaktadır.