Şura Suresi 34. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yahut da, kazandıkları suçlar yüzünden fırtınalarla helak eder gemileri ve çoğunu da bağışlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yahut (içlerindekilerin) yaptıklarından dolayı onları helâk eder, birçoğunu da affeder. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yahut da Allah kazandıkları günahlar yüzünden onları helâk eder ve birçoğunu da bağışlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Veya (Allah)yaptıkları yüzünden onları helak eder; pek çoğunu da affeder. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yahut onları kazandıkları ile helâk eder ve birçoğundan da af buyurur. |
Süleyman Ateş Meali | Yahut yaptıkları (işler) yüzünden gemileri(n içindekileri) helak eder. Birçoğunu da affeder (kurtarır). |
Süleymaniye Vakfı Meali | Ya da yaptıklarına karşılık yönlerini kaybettirirdi. Ama bir çoğunu da bağışlar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yahut onları, içindekilerin kazançları yüzünden mahveder. Ama birçoğunu affediyor; |
Şura Suresi 34. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şura |
Sure Numarası | 42 |
Ayet Numarası | 34 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 23 |
Kur'an Sayfası | 513 |
Toplam Harf Sayısı | 81 |
Toplam Kelime Sayısı | 16 |
Şura Suresi, Mekki döneminde inmiş olup, toplumun sosyal ve ahlaki değerleri, adalet, birlik ve beraberlik gibi konuları işlemektedir. Bu surede, Müslümanların inançlarını pekiştirecek ve onları sosyal hayatta nasıl bir arada tutacak ilkeler üzerinde durulmuştur. Ayet 34, insanların yaptıkları yanlışlar ve kazandıkları günahların sonuçlarını vurgulayan bir içerik taşır. Bu bağlamda, insanın yaptıklarının sonuçlarıyla yüzleşmesi gerektiği mesajı iletilmektedir. Ayetin geçtiği sure, insan ilişkilerinin önemine ve toplumda adaletin sağlanmasına dair öğütler vermektedir. Aynı zamanda, Allah'ın affediciliği ve rahmeti de bu ayetle ifade edilmektedir. Mekke döneminde indirildiği için, ayet Müslümanların inançlarının pekiştirilmesine yönelik bir uyarı ve bilgi verme amacı taşımaktadır. Bu sure, toplumdaki bireylerin bir arada nasıl hareket etmeleri gerektiğini ve nasıl bir dayanışma içinde olmaları gerektiğini anlatmaktadır.
Şura Suresi 34. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
يَهْلِكُ | helak etmek |
كَثِيرً | çok |
يَغْفِرُ | affetmek |
الذُّنُوبَ | günahlar |
عَمَلَ | yapmak |
Ayetin telaffuzunda bazı tecvid kuralları gözlemlenmektedir. Örneğin, 'يَهْلِكُ' kelimesinde med vardır ve uzatılması gereken bir ses bulunmaktadır. Ayrıca, 'كَثِيرً' kelimesinde idgam durumu mevcuttur.
Şura Suresi 34. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
يَهْلِكُ | helak etmek | 20 |
كَثِيرً | çok | 50 |
يَغْفِرُ | affetmek | 60 |
Bu kelimeler, Kur'an'da insanların yaptıkları hataların sonuçlarını ve Allah'ın affediciliğini vurgulamak amacıyla sıkça kullanılmıştır. 'يَهْلِكُ' kelimesi, insanların kötü eylemlerinin sonuçlarını ifade ederken, 'كَثِيرً' kelimesi, genelde çokluk ifade eden durumlarda kullanılır. 'يَغْفِرُ' kelimesi ise Allah'ın bağışlayıcılığını ve merhametini ifade eder. Bu bağlamda, bu kelimelerin tekrarı, insanların davranışlarının sonuçları ve Allah'ın bu konudaki yaklaşımını derinlemesine anlamayı kolaylaştırır.
يَغْفِرُ
60
كَثِيرً
50
يَهْلِكُ
20
Şura Suresi 34. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kazandıkları suçlar yüzünden | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | yaptıklarından dolayı | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | kazandıkları günahlar yüzünden | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | yaptıkları yüzünden | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | kazandıkları ile | Geleneksel |
Süleyman Ateş | yaptıkları (işler) yüzünden | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | yaptıklarına karşılık | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | kazançları yüzünden | Modern |
Yukarıdaki tablo, ayetin farklı Türkçe meallerinde kullanılan belirli ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'kazandıkları suçlar yüzünden' ve 'yaptıkları yüzünden' gibi ifadeler, farklı meallerde benzer bir anlamı taşımaktadır. Bu ifadelerin çoğu, 'yaptıkları' veya 'kazandıkları' gibi eylem odaklı kelimelerle ve 'yüzünden' gibi sonuç belirten kelimelerle birleşerek, Kur'an'daki ahlaki ve sosyal mesajları iletmekte kullanılmıştır. Ancak, bazı meallerde 'suçlar' veya 'günahlar' gibi terimlerin kullanılması, dil açısından farklılık gösterirken anlamda da nüanslar yaratmaktadır. Bu durum, mealler arasında yapılan tercihlerle, okuyuculara farklı bir bakış açısı sunmaktadır. Genel olarak, ifadelerdeki farklılıklar, anlatım tarzı ve dilsel tercihlerden kaynaklanmakta olup, anlamda çok büyük farklılıklar ortaya çıkmamaktadır.