Şura Suresi 9. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Yoksa, onu bırakıp kendilerine sahip olacak başka mabutlar mı kabul ettiler? Gerçekten de kudret sahibi ancak o Allah'tır ve odur ölüyü dirilten ve onun, her şeye gücü yeter. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yoksa onlar Allah’tan başka dostlar mı edindiler? Hâlbuki gerçek dost Allah’tır. O, ölüleri diriltir. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Yoksa onlar Allah'tan başka dostlar mı edindiler? Oysa asıl dost Allah'tır. Ölüleri diriltecek olan da O'dur. O'nun her şeye gücü yeter. |
Mehmet Okuyan Meali | Yoksa onlar, Allah’ın peşi sıra başka dostlar mı edindiler! (Oysa) Allah -işte O- gerçek dosttur. O ölüleri diriltecektir; O her şeye gücü yetendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Yoksa ondan başkasını velîler mi edindiler? Fakat Allah'tır, O'dur velî olan ve O, ölüleri diriltir. Ve O her şey üzerine bihakkın kâdirdir. |
Süleyman Ateş Meali | Yoksa Allah'tan başka veliler mi edindiler? Veli yalnız Allah'tır. Ölüleri O diriltir. O her şeye kadirdir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Yoksa Allah ile aralarına koyduklarını yakın dostlar mı edindiler? Asıl dost Allah’tır; ölüleri O diriltir ve her şeyin ölçüsünü O koyar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Yoksa O'ndan başka veliler mi edindiler? Allah! O'dur gerçek dost. Ölüleri O diriltir. O her şeye güç yetirir. |
Şura Suresi 9. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Şura |
Sure Numarası | 42 |
Ayet Numarası | 9 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 24 |
Kur'an Sayfası | 505 |
Toplam Harf Sayısı | 134 |
Toplam Kelime Sayısı | 25 |
Şura Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak toplumsal konular, inanç meseleleri ve insan ilişkileri üzerine odaklanır. Bu surede, insanların Allah'a olan bağlarının kuvvetlendirilmesi, Allah'ın kudretinin ve otoritesinin vurgulanması gibi temalar işlenmektedir. Ayet 9, inananların Allah'tan başka dostlar veya yardımcılar seçmelerinin yanlışlığına dair bir hatırlatma niteliği taşır. Bu bağlamda, gerçek dostun ve yardımcı olanın yalnızca Allah olduğu ifadesi öne çıkmaktadır. Söz konusu ayet, insanlara yöneltilen bu uyarıların ve öğütlerin bir parçası olarak, dinin temel esaslarını hatırlatmaktadır. Mekke döneminde inmiş olması, bu suredeki mesajların, o dönemdeki inançsızlık ve putperestlik karşısında insanların Allah'a yönelmeleri gerektiği vurgusunu içerdiğini göstermektedir. Ayet, özellikle Allah'ın diriltme kudretini ve her şeye gücünün yeterli olduğunu belirterek, inananların yalnızca Allah'a yönelmeleri gerektiğini ifade etmektedir.
Şura Suresi 9. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مَـٰبُوتٌ | Mabut |
وَلِيٌّ | Dost, Veli |
كُلَّ شَيْءٍ | Her şey |
Ayet içerisinde 'مَـٰبُوتٌ' kelimesi, Allah’tan başka ilah veya mabut anlamına gelirken, 'وَلِيٌّ' kelimesi, dost veya veli anlamındadır. 'كُلَّ شَيْءٍ' ifadesi ise, her şeyi kapsayan bir anlam taşır. Bu kelimeler, ayetin genel mesajındaki anlam derinliğini artırır. Tecvid kuralları açısından ayet içerisinde, 'مدّ' (uzatma) ve 'إدغام' (bir harfin diğerine geçişi) durumları gözlemlenmektedir.
Şura Suresi 9. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مَـٰبُوتٌ | Mabut | 9 |
وَلِيٌّ | Dost, Veli | 10 |
كُلَّ شَيْءٍ | Her şey | 12 |
Ayet içerisinde geçen kelimeler, genel olarak Allah'ın otoritesini, dostluğu ve kudretini ifade eden terimlerdir. 'مَـٰبُوتٌ' kelimesi, insanların başka mabutlar edinmelerinin eleştirisi ile sıkça kullanılır. 'وَلِيٌّ' kelimesi, dostluk ve bağlılık kavramlarını temsil eder ve bu bağlamda Allah'ın yegane dost olduğuna atıfta bulunur. 'كُلَّ شَيْءٍ' ifadesi ise, Allah’ın her şeye gücünün yeterli olduğunu vurgulamak için önemli bir terimdir.
كُلَّ شَيْءٍ
12
وَلِيٌّ
10
مَـٰبُوتٌ
9
Şura Suresi 9. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | kudret sahibi ancak o Allah'tır | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | hâlbuki gerçek dost Allah’tır | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | Oysa asıl dost Allah'tır | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | O gerçek dosttur | Açıklayıcı |
Ömer Nasuhi Bilmen | Fakat Allah'tır, O'dur velî olan | Geleneksel |
Süleyman Ateş | Veli yalnız Allah'tır | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Asıl dost Allah’tır | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | O'dur gerçek dost | Modern |
Mealler arasında, 'gerçek dost Allah'tır' ve 'O'dur gerçek dost' gibi ifadelerin sıklıkla tekrarlandığı görülebilmektedir. Bu ifadeler, ayetin ana temasını oluşturan Allah’ın dostluğu ve otoritesini vurgulamaktadır. Farklı meallerde kullanılan 'veli' ve 'dost' kelimeleri ise, aynı kavramı ifade etmektedir ancak dilsel tonları farklılık göstermektedir. Geleneksel mealler daha klasik bir dil kullanırken, modern mealler daha sade ve anlaşılır bir dil tercih etmektedir. Özellikle 'O gerçek dosttur' gibi ifadeler, okura mesajı daha net bir biçimde iletmeyi hedeflemektedir. Diğer yandan 'kudret sahibi ancak o Allah'tır' ifadesi de, Allah’ın eşsiz kudretini vurgulamak açısından önemli bir detay taşımaktadır.