Taha Suresi 10. Ayet

اِذْ

رَاٰ

نَاراً

فَقَالَ

لِاَهْلِهِ

امْكُـثُٓوا

اِنّ۪ٓي

اٰنَسْتُ

نَاراً

لَعَلّ۪ٓي

اٰت۪يكُمْ

مِنْهَا

بِقَبَسٍ

اَوْ

اَجِدُ

عَلَى

النَّارِ

هُدًى

١٠

İż raâ nâran fekâle li-ehlihi-mkuśû innî ânestu nâran le’allî âtîkum minhâ bikabesin ev ecidu ‘alâ-nnâri hudâ(n)

Taha Suresi 10. Ayet Meâlleri

Hani bir ateş görmüştü de ailesine, “Siz burada kalın, ben bir ateş gördüm (oraya gidiyorum). Umarım ondan size bir kor ateş getiririm, yahut ateşin başında, yol gösterecek birini bulurum” demişti.Diyanet İşleri (Yeni)
Hani bir ateş görmüştü de ailesine durun demişti, ben bir ateş görüyorum, ya gider, bir kor getiririm oradan size, yahut birine rastlarım da yol öğrenirim ateş başında.Abdulbaki Gölpınarlı
Hani o bir ateş görmüştü de, ailesine: "Yerinizde durun, benim gözüme bir ateş ilişti, belki size bir kor getiririm, yahut ateşin yanında bir yol gösterici bulurum" demişti.Elmalılı Hamdi Yazır
Hani o, bir ateş görmüş ve ailesine, “(Siz burada) bekleyin! Bir ateş gördüm. Umarım ki ondan size bir kor (bir tutam ateş parçası) getiririm veya ateşin yanında bir rehber bulurum.” demişti.Mehmet Okuyan
O vakit ki, o bir ateş görmüş de ailesine demişti ki: «Durunuz, ben şüphesiz bir ateş gördüm, belki ondan size bir aydınlık getiririm, yahut ateşin yanında bir rehber bulurum.»Ömer Nasuhi Bilmen
Hani (o) bir ateş görmüştü de ailesine: "Siz durun ben bir ateş gördüm, belki ondan size bir kor getiririm, yahut ateşin yanında bir yol gösteren bulurum" demişti.Süleyman Ateş
Bir gün bir ateş görmüştü de ailesine şöyle demişti: “Durun hele; bir ateş gördüm. Belki onun korundan biraz getiririm; belki de ateşin yanında yol gösterecek birini bulurum.”Süleymaniye Vakfı
Hani, bir ateş görmüştü de ailesine şöyle demişti: "Bekleyin! Gözüme bir ateş ilişti. Olabilir ki, ondan size bir kor parçası getiririm, yahut onun üzerinde bir kılavuz bulurum."Yaşar Nuri Öztürk
Hani o ateş türü cazip bir şey görmüştü de, ailesine hemen "Durun, bekleyin!" demişti; "Benim gözüme ateş türü bir şey ilişti; belki size ondan bir tutam kor getiririm veya ateşin etrafında bir yol gösterici bulurum".Mustafa İslamoğlu
Hani o, gece çölde yol alırken uzaktan bir ateş görmüştü de âilesine: “Siz burada bekleyin. Gözüme bir ateş ilişti; belki size oradan bir kor parçası getiririm, yahut ateşin yanında bize yol gösterecek birini bulurum” demişti.Ömer Çelik
Hani o, bir ateş görmüşdü de aailesine: «Siz (burada) durun. Hakıykat ben (muunis) bir ateş gördüm. Belki ondan size bir kor getirir, yahud ateşin yanında doğru bir yol (gösterici) bulurum» demişdi.Hasan Basri Çantay
Taha Suresi 10. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Taha Suresi 10. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTaha
Sure Numarası20
Ayet Numarası10
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası475
Toplam Harf Sayısı108
Toplam Kelime Sayısı19

Taha Suresi, Mekke döneminde indirilen bir suredir ve genel olarak peygamberlerin hikayelerine, özellikle de Hz. Musa'nın kıssasına odaklanır. 10. ayet, Hz. Musa'nın ailesine bir ateş gördüğünü söylediği ve bu ateşten ya bir kor almayı ya da ateşin başında kendilerine yol gösterecek birini bulmayı umduğunu anlatır. Ayet, Hz. Musa'nın Allah ile karşılaşmasına giden yolda gerçekleştirdiği bu önemli yolculuğun ilk adımlarından birini temsil eder. Bu sure, toplumun inançsızlık ve sapkınlık içinde olduğu bir dönemde indirildiği için, Hz. Musa'nın kıssası üzerinden Allah'ın kudretini, insanlara olan merhametini ve rehberliğini vurgular. Ayet, hem bir iletişim aracı olarak hem de bir deneyim paylaşımı olarak önemli bir yer tutar. Hz. Musa, ateşi görmesiyle birlikte ailesine bir şeyler sunma arayışında bulunarak, aynı zamanda liderlik ve sorumluluk duygusunu da sergilemektedir. Bu bağlamda, ayette geçen unsurlar, insanın doğal çevresi ile olan ilişkisini, keşfetme arzusunu ve rehber arayışını sembolize etmektedir. Taha Suresi, genel olarak özgürlük, inanç ve Allah’a teslimiyet gibi temalar üzerinde yoğunlaşmaktadır ve bu ayet, bu temaların gelişimini destekleyen bir parça olarak değerlendirilir.

Taha Suresi 10. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
نَارًۭاateş
رَشَدًۭاrehber
كُورًۭاkor

Ayet, Arapça dilbilgisi açısından bazı önemli kurallara sahiptir. Özellikle, med ve idgam kuralları uygulanmaktadır. Ayrıca, ayetteki bazı kelimeler, cümle yapısında zenginlik katmakta ve anlamı derinleştirmektedir.

Taha Suresi 10. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
نَارًۭاateş17
كُورًۭاkor2
رَشَدًۭاrehber3

Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'da toplam geçiş sayıları verildiğinde, 'نَارًۭا' (ateş) kelimesinin sık kullanımı, ateşin hem fiziksel bir nesne hem de mecazi anlamda aydınlatıcı bir unsur olarak önemini gösterir. 'كُورًۭا' (kor) ve 'رَشَدًۭا' (rehber) kelimeleri ise insanın rehber arayışını ve bilgiye erişim isteğini sembolize etmektedir. Bu kelimelerin tekrar kullanımı, temaların derinleşmesine ve metindeki anlam zenginliğine katkı sağlar.

نَارًۭا

17

رَشَدًۭا

3

كُورًۭا

2

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Taha Suresi 10. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki Gölpınarlıben bir ateş görüyorumAçıklayıcı
Diyanet İşleriben bir ateş gördümGeleneksel
Elmalılı Hamdi Yazırbelki size bir kor getiririmAçıklayıcı
Mehmet Okuyanumarım ki ondan size bir kor getiririmModern
Ömer Nasuhi Bilmenşüphesiz bir ateş gördümGeleneksel
Süleyman Ateşbelki ondan size bir kor getiririmAçıklayıcı
Süleymaniye Vakfıbelki onun korundan biraz getiririmGeleneksel
Yaşar Nuri Öztürkgözümde ateş iliştiModern

Yukarıda verilen tablodan görüldüğü üzere, meallerde en çok tartışılan ve ortak olarak kullanılan ifade 'ben bir ateş gördüm' ifadesidir. Bu ifade, anlatılan olayın temelini oluşturan bir gözlem olarak öne çıkmaktadır. Ayrıca, 'belki size bir kor getiririm' ifadesi de çoğu mealde yer almakta ve bu durum, Hz. Musa'nın ailesine yardım etme niyetini vurgulamaktadır. Mealler arasında belirgin farklılıklar ise genellikle kullanılan dil ve üslup ile ilgilidir. Örneğin, bazı meallerde modern bir dil kullanılırken (Mehmet Okuyan, Yaşar Nuri Öztürk), diğerlerinde daha geleneksel bir dil tercih edilmiştir. Bu farklılık, okuyucuya sunulan mesajın algılanış biçiminde değişiklik yaratmaktadır. Ancak genel olarak, mealler arasında anlam açısından çok büyük farklılıklar bulunmamaktadır; çoğu meal, aynı olayı tasvir eden benzer ifadelerle ilerlemektedir.

Tâ-Hâ Sûresi 10. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Musa'nın önceki hayatına dair bilgiler ve onun, Allah tarafından seçilmiş bir peygamber olduğunu belirtir.

  • Kasas Suresi 3. Ayet: Bu ayet, Musa'nın hayat hikayesinin bir diğer yönünü açıklayarak onun Allah'ın elçisi olarak nasıl yetiştirildiğini ve görevine nasıl hazırlandığını ortaya koymaktadır.
  • Şuara Suresi 10. Ayet: Burada da Musa'nın Allah tarafından görevlendirilişi anlatılmakta ve onun özgüveni ile Allah'a olan teslimiyetini vurgulamaktadır.
  • A'râf Sûresi 144. Ayet: Bu ayette Musa'nın Allah ile konuşması ve onunla olan ilişkisi, Musa'nın peygamberliğini ve Allah tarafından seçilişini pekiştirir.

Taha Suresi 10. ayeti, Musa'nın peygamberlik görevine nasıl adım attığını ve onun Allah tarafından nasıl özel bir şekilde seçildiğini anlatmaktadır. İlişkili ayetler de bu konuyu destekleyerek Musa'nın hayatında geçen olaylara ve Allah ile olan özel ilişkisine ışık tutmaktadır. Bu bağlamda ayetler, Musa'nın Allah'ın emirlerine ne kadar bağlı olduğunun yanı sıra, onun görevi ve misyonunu da vurgular.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça