Taha Suresi 117. Ayet

فَقُلْنَا

يَٓا

اٰدَمُ

اِنَّ

هٰذَا

عَدُوٌّ

لَكَ

وَلِزَوْجِكَ

فَلَا

يُخْرِجَنَّكُمَا

مِنَ

الْجَنَّةِ

فَتَشْقٰى

١١٧

Fekulnâ yâ âdemu inne hâżâ ‘aduvvun leke velizevcike felâ yuḣricennekumâ mine-lcenneti feteşkâ

Taha Suresi 117. Ayet Meâlleri

Biz de şöyle dedik: “Ey Âdem! Şüphesiz bu (İblis), sen ve eşin için bir düşmandır. Sakın sizi cennetten çıkarmasın; sonra mutsuz olursun.”Diyanet İşleri (Yeni)
Demiştik ki: Ey Âdem, şüphe yok ki bu, sana ve eşine düşmandır, sakın sizi cennetten çıkarmasın sonra zahmetlere uğrarsınız.Abdulbaki Gölpınarlı
Biz de (Âdem'e) şöyle demiştik: "Ey Âdem! Şüphesiz bu (İblis) sana ve eşine düşmandır. Sakın sizi cennetten çıkarmasın, sonra bedbaht olursun (sıkıntı çeker, perişan olursun)."Elmalılı Hamdi Yazır
Demiştik ki: “Ey Âdem! Bu (İblis) hem senin için hem de eşin için düşmandır. Sakın sizi cennetten (bahçeden) çıkarmasın! Sonra sıkıntı çekersin.Mehmet Okuyan
Biz de demiştik ki: «Ey Âdem! Bu şüphesiz senin için ve refikan için bir düşmandır. Sizi cennetten çıkarmasın, sonra meşakkate düşmüş olursun.»Ömer Nasuhi Bilmen
Dedik ki: "Ey Adem, bu, senin ve eşinin düşmanıdır. Sakın, sizi cennetten çıkarmasın, sonra yorulursun."Süleyman Ateş
Dedik ki “Bak Âdem! Bu sana da eşine de düşmandır. Sakın sizi bu bahçeden çıkarmasın yoksa mutsuz olursun.Süleymaniye Vakfı
Bunun üzerine biz şöyle demiştik: "Ey Âdem! Şu, senin de eşinin de düşmanıdır, dikkat et de sizi cennetten çıkarmasın; sonra bedbaht olursun."Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine Biz de "Ey Adem!" demiştik, "İşte bu, sana ve eşine tarifsiz bir düşmanlık beslemektedir; dolayısıyla, onun sizi bu has bahçeden çıkarma girişimlerine karşı çok dikkatli olun; yoksa bedbaht olursun!Mustafa İslamoğlu
Bunun üzerine şöyle buyurduk: “Ey Âdem! Şüphesiz bu İblîs, senin ve eşin için çok tehlikeli bir düşmandır. Dikkat edin de, sizi cennetten çıkarmasın! Yoksa ihtiyaçlar içinde koşturur durur, sıkıntı çeker, perişan olursun.”Ömer Çelik
Biz de: «Ey Âdem, demişdik, hiç şübhesiz ki bu, senin de, zevcenin de düşmanıdır. Bundan dolayı sakın sizi cennetden çıkarmasın o. Sonra zahmete düşersin».Hasan Basri Çantay
Taha Suresi 117. Ayet Arapça ve Türkçe meali

Taha Suresi 117. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTaha
Sure Numarası20
Ayet Numarası117
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz13
Kur'an Sayfası295
Toplam Harf Sayısı132
Toplam Kelime Sayısı27

Taha Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, ana teması insanın yaratılışı, Allah’a kulluk ve peygamberlerin kıssalarıdır. Bu sure, Hz. Musa'nın kıssasına yoğunlaşarak, onun Allah tarafından nasıl seçildiğini ve Firavun'la olan mücadelesini anlatır. Ayet 117, Hz. Adem'e hitap eden bir ifadedir. Bu ayette, İblis'in Adem ve eşine olan düşmanlığına dikkat çekilmektedir. Ayet, Adem'e bir uyarı niteliğindedir; bu uyarı, onların cennetten çıkarılmamaları için İblis'e karşı dikkatli olmalarını istemektedir. İblis'in düşmanlığı, insanın yaratılışından itibaren süregelen bir temadır. Bu bağlamda, ayet, insanın karşılaştığı zorlukları ve düşmanlıkları anlamasına yardımcı olacak bir mesaj taşımaktadır. Ayrıca, İblis'in Adem'in cennetteki huzurunu bozma çabası, insanın içsel mücadelesinin de bir yansımasıdır. Taha Suresi, bu temalar etrafında dönerken, insanın sorumluluğunu ve iradesini de ön plana çıkarmaktadır.

Taha Suresi 117. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
إِنَّŞüphesiz
عَدُوٌّDüşman
فَلاَSakın
تُخْرِجَكُمَاÇıkarmanız
مَشَقَّةٌZahmet

Ayetin tecvid kuralları arasında bazı kelimelerde idgam ve med durumları gözlemlenmektedir. Örneğin, 'عَدُوٌّ' kelimesindeki 'ع' harfi, izhar kuralına göre açık bir şekilde okunacaktır.

Taha Suresi 117. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
عَدُوٌّDüşman10
فَلاَSakın8
إِنَّŞüphesiz18

Kur'an'da geçen 'عَدُوٌّ' kelimesi, insanın karşılaştığı düşmanlık temasını ifade etmek için sıkça kullanılmıştır. 'فَلاَ' kelimesi ise uyarı niteliğindeki ifadelerde yer alması nedeniyle önemli bir yere sahiptir. 'إِنَّ' kelimesi ise kesinlik bildiren bir ifade olarak, ayetlerde sıkça yer alır; bu durum, verilen mesajların ciddiyetini vurgulamaktadır.

إِنَّ

18

عَدُوٌّ

10

فَلاَ

8

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Taha Suresi 117. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıDemiştik ki: Ey Âdem, şüphe yok ki bu, sana ve eşine düşmandır.Geleneksel
Diyanet İşleriEy Âdem! Şüphesiz bu (İblis), sen ve eşin için bir düşmandır.Modern
Elmalılı Hamdi YazırEy Âdem! Şüphesiz bu (İblis) sana ve eşine düşmandır.Geleneksel
Mehmet OkuyanDemiştik ki: Ey Âdem! Bu (İblis) hem senin için hem de eşin için düşmandır.Açıklayıcı
Ömer Nasuhi BilmenBu şüphesiz senin için ve refikan için bir düşmandır.Geleneksel
Süleyman AteşBu, senin ve eşinin düşmanıdır.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıBu sana da eşine de düşmandır.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkŞu, senin de eşinin de düşmanıdır.Modern

Tâ-Hâ Sûresi 117. Ayet ile Bağlantılı Diğer Ayetler

Musa'nın elindeki asanın bir yılan haline gelmesi ile ilgili bir ayettir.

  • A'râf Sûresi 107. Ayet: Bu ayette de Musa'nın asası ile ilgili bir mucize anlatılmakta, halkın inanç ve yanlışlarını tefsir etmektedir.
  • Şuara Suresi 32. Ayet: Bu ayette Musa'nın, asasını yere atarak yılan olması durumu, Firavun'un büyücüleri ile karşılaştığı sahneyi detaylandırmaktadır.
  • Taha Suresi 18. Ayet: Bu ayette Musa'nın Allah tarafından gönderildiği ve asanın bir mucize olarak talimatlandırıldığı vurgulanmaktadır.

Taha Suresi 117. ayeti, Musa'nın elindeki asanın yılan haline gelmesiyle, Allah'ın mucizelerini ve Musa'nın peygamberlik görevini anlatan ayetlerle ilişkili olup, bu durumun bir inanç ve tevhid dersi verdiği anlaşılmaktadır.

Okumak istediğin ayeti seç

Kaynakça