Taha Suresi 128. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Onlardan önce nice ümmetleri helak ettik; bu, onları doğru yola sevketmez mi ki? Onların yerlerinde, yurtlarında gezip duruyorlar. Şüphe yok ki bunda, aklı başında olanlara deliller var. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Yurtlarında dolaşıp durdukları, kendilerinden önceki nice nesilleri helâk etmiş olmamız, onları doğru yola iletmedi mi? Şüphesiz bunda akıl sahipleri için ibretler vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Onları, yerlerinde gezip durdukları şu kendilerinden önce yok ettiğimiz bunca nesiller(in o korkunç akibeti) doğru yola sevk etmedi mi? Doğrusu bunda ibret alacak aklı olanlar için nice deliller vardır. |
Mehmet Okuyan Meali | Yurtlarında dolaştıkları kendilerinden önceki nice nesilleri helak etmiş olmamız, onlara bir yol göstermedi mi? Şüphesiz ki bunda, (kötülüklerden) engelleyen akıl sahipleri için deliller vardır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Onlar için vesile-i hidâyet olmadı mı ki, onlardan evvel nice asırlar ahalisini helâk ettik. Onların yurtlarında yürüyorlar. Şüphe yok ki, bunda güzel akıl sahipleri için büyük ibretler vardır. |
Süleyman Ateş Meali | (Bugün) meskenlerinde dolaştıkları, kendilerinden önce yaşamış nice nesilleri yok edişimiz onları hala yola getirmedi mi? Elbette bunda akıl sahipleri için ibretler vardır. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kendilerinden önceki nice nesilleri etkisizleştirmiş olmamız, yola gelmeleri için yetmedi mi? Şimdi bunlar, onların yaşadığı yerlerde dolaşmaktadırlar. Bunda aklı başında olanlar için belgeler (ayetler) vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Kendilerinden önceki nesillerden nicelerini helâk etmemiz onları yola getirmedi mi? Onların yurtlarında/barınaklarında dolaşıp duruyorlar. Akıl sahipleri için bunda elbette ibretler vardır! |
Taha Suresi 128. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Taha |
Sure Numarası | 20 |
Ayet Numarası | 128 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 286 |
Toplam Harf Sayısı | 132 |
Toplam Kelime Sayısı | 30 |
Taha Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olarak, genellikle Muhammed peygamberin tebliğ sürecinde karşılaştığı itirazlara ve tarihi olaylara atıflarda bulunarak inananları motive etmeyi amaçlar. Bu surede, özellikle Musa'nın hikayesi etrafında şekillenen bir anlatım ile, Allah’ın kudreti ve insanlığın ibret alması gerektiği mesajı öne çıkmaktadır. Ayet 128, geçmişte helak edilen toplumlardan ve onların kalıntılarının günümüzdeki inananlar için bir ders niteliğinde olduğu vurgusunu taşır. Bu bağlamda, ayet, geçmişin ibretleri üzerinden günümüz insanına hitap etmekte, onları düşünmeye ve akıllarını kullanmaya teşvik etmektedir. Ayrıca, bu geçmiş olayların, akıl sahipleri için ne denli önemli sonuçlar doğurduğu üzerinde durulmaktadır. Ayet, inananların bu tarihi olaylardan gerekli dersleri çıkarmalarını ve doğru yola yönelmelerini teşvik ederken, onun yanında bu durumun, başkaları için de bir uyarı niteliği taşıdığına işaret eder. Böylece, Taha Suresi, sadece bir hikaye anlatımı değil, aynı zamanda bir öğüt verme ve akıl yürütmeye teşvik etme amacı taşımaktadır. Bu ayet, geçmişin sosyal dinamiklerine ve Allah’ın iradesine dair bir anlayış kazandırarak, okuyuculara geniş bir perspektif sunar.
Taha Suresi 128. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أُمَّةٌ | ümmet |
هَلَكَ | helak oldu |
آيَاتٌ | ayetler |
Ayetin Arapça metninde bazı tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Örneğin, 'هَلَكَ' kelimesinde med harfi nedeniyle uzatma uygulaması vardır. Ayrıca, idgam kuralları gereği bazı harflerin birleşimi neticesinde ses değişiklikleri görülebilir.
Taha Suresi 128. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
أُمَّةٌ | ümmet | 20 |
هَلَكَ | helak oldu | 12 |
آيَاتٌ | ayetler | 17 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça yer alan kavramlardır. 'أُمَّةٌ' kelimesi, toplulukların ya da milletlerin bir araya geldiği anlayışını ifade eder ve bu bağlamda tarihsel olayların önemini vurgulamak için sıkça kullanılır. 'هَلَكَ' ise, geçmişte yaşanmış olan toplumların sonunu anlatan bir terim olarak, ibret alınması gereken durumları işaret eder. 'آيَاتٌ', Allah'ın insanlara gönderdiği mesajları ifade eder ve burada akıl sahiplerinin düşünmesi gereken delillerin sunduğunu ifade eder. Bu kelimelerin tekrar tekrar kullanılması, okuyucunun dikkatini geçmişteki olayların ve bu olaylardan çıkarılacak derslerin önemine çekmektedir.
أُمَّةٌ
20
آيَاتٌ
17
هَلَكَ
12
Taha Suresi 128. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | doğru yola sevketmez mi ki? | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | doğru yola iletmedi mi? | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | doğru yola sevk etmedi mi? | Edebi |
Mehmet Okuyan | onlara bir yol göstermedi mi? | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | vesile-i hidâyet olmadı mı? | Geleneksel |
Süleyman Ateş | yola getirmedi mi? | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | yola gelmeleri için yetmedi mi? | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | yola getirmedi mi? | Açıklayıcı |
Ayetin farklı meallerinde, 'yola getirmek' veya 'doğru yola sevketmek' gibi ifadeler sıklıkla kullanılmaktadır. Bu ifadeler, çoğunlukla akıl sahibi olanların düşünmesi gereken sonuçları vurgulamak için tercih edilmiştir. Çoğu mealde bulunan bu ortak ifadeler, kelimelerin anlamı ve bağlamı açısından benzer bir mesaj iletmekte ve okuyucuya geçmişten ders çıkarma gerekliliğini hatırlatmaktadır. Ancak, bazı meallerde 'yola göstermek' ve 'vesile-i hidâyet' gibi ifadeler, daha farklı bir anlatım tarzı ve üslup sunarak, aynı anlamı farklı şekillerde ifade etmektedir. Bu durum, dilsel çeşitliliği ve aynı zamanda ifadelerin derinliğini göstermektedir.