Taha Suresi 60. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Derken Firavun dönüp gitti, sonra bütün hilesini derleyip geldi. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Bunun üzerine Firavun ayrılıp, hilesini kuracak sihirbazlarını topladı, sonra geldi. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Bunun üzerine Firavun döndü gitti ve bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi. |
Mehmet Okuyan Meali | (Bunun üzerine Firavun) dönüp gitmiş, hilesini toplamış, sonra da (buluşma yerine) gelmişti. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık Fir'avun dönüp gitti, bütün hilesini topladı, sonra geliverdi. |
Süleyman Ateş Meali | Fir'avn, dönüp gitti, hilesini (büyücüleri ve onların aletlerini) topladı, sonra (belirtilen yere) geldi. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Bunun üzerine Firavun dönüp gitti ve tüm tuzaklarını toplayıp geldi. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Bunun üzerine Firavun oradan ayrıldı, tüm kurnazlığını topladı, sonra geldi. |
Taha Suresi 60. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Taha |
Sure Numarası | 20 |
Ayet Numarası | 60 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 13 |
Kur'an Sayfası | 287 |
Toplam Harf Sayısı | 50 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Taha Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Tevhid, peygamberlik, ahiret inancı ve ibadet konularını ele alır. Ayet 60 ise, Firavun'un Musa'ya karşı sergilediği tutumu ve hilelerini toplamak üzere geri döndüğünü anlatmaktadır. Firavun, sihirbazları toplayarak Allah'ın kudretine karşı kendi gücünü göstermeye çalışmaktadır. Bu ayet, Firavun'un inkârcı ve kurnaz bir karakter olduğunu vurgularken, aynı zamanda ilahi bir müdahalenin varlığını da ima etmektedir. Taha Suresi'nin genelinde, Musa'nın Allah tarafından seçilmiş bir peygamber olarak Firavun'a karşı direnişi ve onun yoldan çıkmış insanlara karşı nasıl bir meydan okuma sergilediği işlenmektedir. Bu sure, hem bireysel hem de toplumsal düzeyde inanç ve ahlaki değerlerin önemine dikkat çekmektedir.
Taha Suresi 60. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
Firavun | Firavun |
dönüp | geri gitmek |
hile | kurnazlık, tuzak |
topladı | bir araya getirmek |
geldi | varmak, ulaşmak |
Ayet içindeki önemli kelimeler, Firavun'un karakterini ve eylemlerini tanımlamaktadır. Tecvid açısından ayetteki 'dönüp' kelimesinde med, 'hile' kelimesinde ise idgam ile ilgili kurallar göz önünde bulundurulmalıdır.
Taha Suresi 60. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
Firavun | Firavun | 74 |
hile | hile | 7 |
topladı | toplamak | 5 |
Firavun kelimesi, Kur'an'da sıkça geçmektedir çünkü Firavun, bir sembol olarak inkârcılığı ve zalimliği temsil eder. 'Hile' kelimesi ise, bu tür karakterlerin başvurabileceği kurnazlıkları ifade etmek için kullanılmaktadır. 'Topladı' kelimesi, bir eylemi ifade eder ve Firavun'un hilelerini bir araya getirme sürecini vurgular. Bu kelimelerin sık kullanılması, Kur'an'ın ahlaki ve dini mesajlarını pekiştiren önemli unsurlardır.
Firavun
74
hile
7
topladı
5
Taha Suresi 60. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bütün hilesini derleyip geldi. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | hilesini kuracak sihirbazlarını topladı, sonra geldi. | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | bütün hile vasıtalarını topladıktan sonra geldi. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | hilesini toplamış, sonra da gelmişti. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bütün hilesini topladı, sonra geliverdi. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | hilesini (büyücüleri ve onların aletlerini) topladı. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | tüm tuzaklarını toplayıp geldi. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | tüm kurnazlığını topladı. | Modern |
Tabloda, meal sahiplerinin kullandığı ifadeler arasında 'hile', 'topladı' ve 'geldi' kelimeleri dikkat çekmektedir. Bu ifadeler çoğu mealde ortak tercih edilmiş, çünkü ayetin ana temasını ve anlamını en iyi şekilde temsil etmektedir. Farklı meallerde ise 'topladı', 'derleyip geldi' gibi ifadeler kullanılarak, sözlerin derinliği ve anlamı zenginleştirilmiştir. Bazı meallerin daha açıklayıcı ya da modern bir dil kullanması, günümüz okuyucusunun anlayışını kolaylaştırmak amacıyla yapılmış olabilir. Buna karşın, geleneksel meallerde ise daha klasik bir üslup ön plandadır. Bu durum, dilin ve kültürel bağlamın etkisini göstermektedir.