Tarık Suresi 14. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Ve o, şaka değil elbet. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | O, boş bir söz değildir. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | O asla bir şaka değildir. |
Mehmet Okuyan Meali | O asla bir şaka değildir. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Ve o, bir şaka değildir. |
Süleyman Ateş Meali | O, şaka değildir. |
Süleymaniye Vakfı Meali | O bir şaka değildir. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Şaka değildir o. |
Tarık Suresi 14. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tarık |
Sure Numarası | 86 |
Ayet Numarası | 14 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 30 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Tarık Suresi, Mekke dönemi ayetlerinden oluşan bir suredir ve genellikle insanın yaratılışı ve varoluşu üzerine derin düşüncelere yönlendiren temalar içerir. Bu sure, insanın kökenine ve yüksek bir varlık olarak yaratılışına dikkat çekmekte, aynı zamanda ahiret hayatına dair uyarılarda bulunmaktadır. Ayet 14, bu bağlamda 'O, şaka değil elbet' ifadesiyle, gerçeklerin ciddiyetine ve insan hayatının anlamına vurgu yapmaktadır. Bu ayet, insanlara söylenenlerin sadece boş laflar olmadığını, gerçekte ciddi ve önemli konulara işaret ettiğini ifade eder. Bu durum, Tarık Suresi'nin genel mesajıyla örtüşerek, insanların yaşamlarının ciddiyetini ve varoluşlarının amaçlarını sorgulamalarını teşvik eder. Mekke döneminde inmiş olması, toplumun bilinçlendirilmesi ve ahlakî değerlere vurgu yapma gayesi taşır.
Tarık Suresi 14. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
شَكٌّ | şaka |
لا | değil |
كَذَٰلِكَ | öyle |
Ayet içinde geçen önemli kelimeler arasında, 'şaka' anlamına gelen 'شَكٌّ', 'değil' anlamındaki 'لا' ve 'öyle' anlamı taşıyan 'كَذَٰلِكَ' kelimeleri bulunmaktadır. Bu kelimeler, ayetin anlamını pekiştirir. Ayetteki tecvid kuralları açısından, 'لا' kelimesinde idgam uygulaması gözlemlenmektedir.
Tarık Suresi 14. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
شَكٌّ | şaka | 14 |
لا | değil | 12 |
كَذَٰلِكَ | öyle | 5 |
Bu kelimeler, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir. 'شَكٌّ' kelimesi, insanın şüphe ve kaygılarını ifade etmek için sıkça başvurulan bir terimdir. 'لا' kelimesi ise olumsuz bir durum ifade eder ve Kur'an'da çok yaygın olarak geçer, bu da insanların yalan ve yanıltmalara karşı uyanık olmalarını sağlamak açısından önemlidir. 'كَذَٰلِكَ' kelimesi ise, bağlayıcı ifadeler arasında sıkça kullanıldığından, cümlelerin akışını sağlamak için önemli bir rol oynamaktadır.
شَكٌّ
14
لا
12
كَذَٰلِكَ
5
Tarık Suresi 14. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | O, şaka değil elbet. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | O, boş bir söz değildir. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | O asla bir şaka değildir. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | O asla bir şaka değildir. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Ve o, bir şaka değildir. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | O, şaka değildir. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | O bir şaka değildir. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Şaka değildir o. | Modern |
Tabloya baktığımızda, ayetin mealinde en çok kullanılan ifadelerin 'şaka değildir' ve 'değildir' olduğu görülmektedir. Bu ifadeler, anlam açısından birbirine yakın olmasına rağmen, bazı meallerde farklı tonlamalarla ifade edilmiştir. 'Şaka değil elbet' ifadesi daha geleneksel bir ton taşırken, 'boş bir söz değildir' ifadesi biraz daha açıklayıcı bir üslup benimsemektedir. Bu durum, farklı meallerin dilsel tercihlerini ve hedef kitlenin algısını etkileyerek, anlamın nasıl algılandığına dair farklılıklar ortaya çıkarmaktadır. Genel olarak, çoğu mealde bu ifadelerin ortak kullanımı, ayetin ciddiyetine vurgu yapma amacı taşımaktadır. Ancak bazı meallerde kullanılan 'asla' ve 'elbette' gibi kelimeler, cümlelerin tonunu ve vurgusunu farklılaştırmaktadır.