Tarık Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki onlar, bir düzendir, kurup duruyorlar. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şüphesiz onlar bir tuzak kurarlar, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Haberin olsun ki, kâfirler hep hile kuruyorlar. |
Mehmet Okuyan Meali | Şüphesiz ki onlar bir tuzak kuruyor. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki, onlar bir hile ile hilede bulunurlar. |
Süleyman Ateş Meali | Onlar (onu iptal etmek için) bir tuzak kuruyorlar. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onlar bir oyun kuruyorlar. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Onlar ha bire tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar. |
Tarık Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tarık |
Sure Numarası | 86 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 600 |
Toplam Harf Sayısı | 47 |
Toplam Kelime Sayısı | 10 |
Tarık Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Allah'ın kudretine, insan hayatındaki önemli noktalara ve ölümden sonraki hayata dair mesajlar içermektedir. Bu sure, özellikle insanların dünyevi hayatta karşılaştıkları zorluklar ve bu zorlukları aşmak için Allah'a yönelmeleri gerektiği üzerine yoğunlaşır. Ayet 15, kâfirlerin hile ve tuzaklarını vurgulamakta, bu durumun geçici bir durum olduğu ve Allah'ın herşeyi kuşattığına dair bir hatırlatma yapmaktadır. Ayetin bu bağlamdaki yeri, kâfirlerin dinin yayılmasına karşı koymaya çalıştıklarını ve bu çabalarının sonuçsuz kalacağını anlatma amacını taşımaktadır.
Tarık Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
تَكِيدُ | Tuzak kurmak |
سَتِيدَ | Kurtulmak |
كَافِرُونَ | Kâfirler |
Ayetin içeriğinde dikkat çekici Arapça kelimeler bulunmaktadır. 'تَكِيدُ' kelimesi, hile kurma veya tuzak kurma anlamına gelir. Bu kelime, kâfirlerin dinin yayılmasına engel olma çabalarını ifade eder. Ayrıca, 'كَافِرُونَ' kelimesi, inanmayan veya dine karşı olan kişiler anlamındadır ve bu bağlamda olumsuz bir durumu temsil eder. Tecvid açısından ayette, idgam ve med durumları bulunmaktadır.
Tarık Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
تَكِيدُ | Tuzak kurmak | 14 |
كَافِرُونَ | Kâfirler | 18 |
حِيلَةٌ | Hile | 7 |
Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da sıkça karşılaşılan terimlerdir. 'تَكِيدُ' kelimesi, kâfirlerin dinin yayılmasına karşı oluşturdukları plan ve tuzakları ifade etmek için sıklıkla kullanılır. 'كَافِرُونَ' ise, inanmayanlar hakkında bilgi vermek için kullanılır ve dinin temel karşıtlarını belirtir. 'حِيلَةٌ' kelimesi ise, kurnazlık ve dolandırıcılık anlamında kullanılarak bu tür davranışların geçici olduğunu vurgular.
كَافِرُونَ
18
تَكِيدُ
14
حِيلَةٌ
7
Tarık Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | bir düzendir, kurup duruyorlar. | Açıklayıcı |
Diyanet İşleri | bir tuzak kurarlar, | Geleneksel |
Elmalılı Hamdi Yazır | kâfirler hep hile kuruyorlar. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | bir tuzak kuruyor. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | bir hile ile hilede bulunurlar. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | (onu iptal etmek için) bir tuzak kuruyorlar. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | bir oyun kuruyorlar. | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | tuzak kuruyorlar/oyun çeviriyorlar. | Modern |
Ayetin Türkçe meallerinde sıkça kullanılan ifadeler arasında 'tuzak kurmak' ve 'hile' gibi kelimeler öne çıkmaktadır. Çoğu mealde ortak olarak tercih edilen bu ifadeler, kâfirlerin dinin yayılmasına karşı oluşturdukları olumsuz tutumu vurgulamaktadır. Ayrıca, 'kurmak' ve 'çevirmek' gibi eylemler, kâfirlerin eylemlerinin kurnazca olduğunu ifade etmek için kullanılmıştır. Bunun yanı sıra, bazı meallerde 'düzen' ve 'oyun' gibi farklı kelimelerle bu durum ifade edilmiştir. Bu durum, farklı meal sahiplerinin kelime tercihleri ile dilsel ve anlamsal anlamda değişiklikler oluşturduğunu gösterir. Genel olarak, mealler arasında benzer anlamları taşıyan kelimeler kullanılmasına rağmen, bazıları şematik farklılıklar göstermektedir.