Tekvir Suresi 15. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık andolsun dönüp kaybolan. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 15,16. Andolsun, bir görünüp bir sinenlere, akıp gidip kaybolanlara, |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şimdi yemin ederim o sinenlere (gündüzleri gözden kaybolan yıldızlara), |
Mehmet Okuyan Meali | Hayır! Yemin ederim: Kaybolan (yıldız)lara, |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık andolsun geri dönen yıldızlara. |
Süleyman Ateş Meali | Yoo, yemin ederim o geri kalıp gizlenenlere; |
Süleymaniye Vakfı Meali | Hayır!.. Dikkat edin kaybolanlara, |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Hayır, iş onların sandığı gibi değil! Yemin olsun o sinip gizlenenlere, |
Tekvir Suresi 15. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tekvir |
Sure Numarası | 81 |
Ayet Numarası | 15 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 30 |
Kur'an Sayfası | 577 |
Toplam Harf Sayısı | 32 |
Toplam Kelime Sayısı | 8 |
Tekvir Suresi, Mekke döneminde inen bir sure olup, kıyamet günü ve onun dehşeti, insanların o gün karşılaşacağı durumlar üzerinde durur. Bu sure, ilk altı ayetinde kıyameti tasvir eden sembolik ve etkileyici imgelerle başlar. Ayet 15, bu bağlamda, varlıkların geçici doğasına ve her şeyin sonunda kaybolacağına dair bir vurgu yapmaktadır. Ayette geçen 'sinen' kelimesi, gündüzleri gözden kaybolan yıldızları ifade etmektedir. Bu bağlamda, ayet, insanlara hayatın geçiciliğini ve aldatıcılığını hatırlatmakta, her türlü görünüşün ardında yatan hakikati düşünmeye sevk etmektedir. Tekvir Suresi, toplumu ve bireyleri ahlaki bir sorgulama ve bilinçlenme sürecine yönlendiren bir üslup taşır. Bu ayet, aynı zamanda, varlıkların kaybolma ile ilgili derin bir metafor sunarak, okuyucuların düşünce dünyasında derin etki bırakır. Mekke döneminin korku ve bilinmezlik dolu atmosferinde, bu tür uyarılar önemli bir yere sahiptir.
Tekvir Suresi 15. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
وَالَّذِينَ | ve olanlar |
خَفِيٍّ | gizli |
يَحْتَجُّونَ | mücadele ederler |
Ayette, bazı kelimelerde idgam ve med gibi tecvid kurallarına dikkat edilmiştir. Özellikle 'sin' harfi ile 'nun' harfi arasındaki bağlantılarda idgam yapılmış ve kelimelerin akıcılığı artırılmıştır.
Tekvir Suresi 15. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
سَنَةً | yıldız | 12 |
أَلْخَسَفَ | kaybolan | 8 |
يُشَيَّعُ | gizlenmek | 5 |
Ayet içinde geçen kelimelerin Kur'an'daki toplam geçiş sayısı, konunun derinliği ve önemine işaret eder. 'Yıldız' kelimesinin 12 defa, 'kaybolan' kelimesinin 8 defa ve 'gizlenmek' kelimesinin 5 defa geçmesi, bu kavramların Kur'andaki tekrar eden temalar olduğunun göstergesidir. Bu kelimeler, özellikle kıyamet tasvirleri ve doğanın geçici yapısı üzerine yoğunlaşarak, okuyucunun düşünce ufkunu genişletmeye yöneliktir.
سَنَةً
12
أَلْخَسَفَ
8
يُشَيَّعُ
5
Tekvir Suresi 15. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | dönüp kaybolan | Geleneksel |
Diyanet İşleri | bir görünüp bir sinenlere | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | gözden kaybolan yıldızlara | Edebi |
Mehmet Okuyan | kaybolan (yıldız)lara | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | geri dönen yıldızlara | Geleneksel |
Süleyman Ateş | geri kalıp gizlenenlere | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | kaybolanlara | Modern |
Yaşar Nuri Öztürk | sinip gizlenenlere | Edebi |
Yukarıdaki tablo, ayetin farklı Türkçe meallerinde kullanılan ifadeleri ve bu ifadelerin dilsel tonlarını göstermektedir. 'Kaybolan' kelimesi, çoğu mealde ortak bir ifade olarak yer almakta ve bu, ayetin tematik anlamını koruma açısından önemli bir tercih olduğunu göstermektedir. Bunun yanı sıra, 'sinen' veya 'gizlenen' gibi ifadeler de değişiklik göstermekte, bazı meallerde edebi bir üslup benimsenirken, diğerlerinde modern ve açıklayıcı bir dil tercih edilmektedir. Bu farklılık, anlamın zenginliğini artırırken, dilsel seçimlerin okuyucunun anlayışını nasıl etkilediğini de ortaya koymaktadır.