التَّكْو۪يرِ

Tekvir Suresi 22. Ayet

وَمَا

صَاحِبُكُمْ

بِمَجْنُونٍۚ

٢٢

Vemâ sâhibukum bimecnûn(in)

(Ey Kureyşliler!) Sizin arkadaşınız (Muhammed) bir deli değildir.

Surenin tamamını oku

Tekvir Suresi 22. Ayet Meâlleri

Meâller
Meâl Sahibiİfade
Abdulbaki Gölpınarlı MealiSizinle konuşan, deli değildir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)(Ey Kureyşliler!) Sizin arkadaşınız (Muhammed) bir deli değildir.
Elmalılı Hamdi Yazır MealiArkadaşınızı cin çarpmış değildir.
Mehmet Okuyan MealiArkadaşınız asla cinlenmiş değildir.
Ömer Nasuhi Bilmen MealiVe sizin sahibiniz bir mecnûn değildir.
Süleyman Ateş MealiArkadaşınız cinli değildir.
Süleymaniye Vakfı MealiSizin arkadaşınız cinlerin etkisinde değildir.
Yaşar Nuri Öztürk MealiVe arkadaşınız bir cin çarpmış değildir.

Tekvir Suresi 22. Ayet Hakkında Genel Bilgiler

Genel Bilgiler
SureTekvir
Sure Numarası81
Ayet Numarası22
Sure TürüMekki
Bulunduğu Cüz30
Kur'an Sayfası586
Toplam Harf Sayısı50
Toplam Kelime Sayısı10

Tekvir Suresi, Mekke döneminde inmiş bir sure olup, ahirete, kıyamet gününe ve o günün dehşetlerine dair uyarılar içermektedir. Bu suredeki ayetler, müminleri bu gerçeklere yönlendirmeyi amaçlamaktadır. Ayet 22 ise Hz. Muhammed (s.a.v)'in delilikle itham edilmesine yanıt niteliğinde olup, onun gerçek bir peygamber olduğunu belirtmektedir. Bu bağlamda, toplumda yaygın olan itiraz ve yalanlamalara karşı bir savunma olarak değerlendirilmelidir. Ayet, Allah'ın elçisinin akli dengesinin yerinde olduğunu ve asla bir deli olmadığını vurgulamaktadır. Ayrıca, bu ayet, inananların peygamberlerinin akli ve ruhsal durumunu sorgulamalarının yanlış olduğunu hatırlatmaktadır. Genel olarak, ayet, peygamberlik gibi yüksek bir görevi yerine getirirken karşılaşan zorlukları ve toplumun önyargılarını ele almaktadır.

Tekvir Suresi 22. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:

Dil bilgisi açıklamaları
KelimeTemel Anlamı
مَجْنُونٌDeli
صَاحِبُكُمْArkadaşınız
لَمْ يَكُنOlmamıştır

Ayetin tecvid kuralları açısından, bazı kelimelerde idgam ve med durumları gözlemlenebilir. Özellikle "مَجْنُونٌ" kelimesinde med ve idgam uygulamaları dikkat çekicidir.

Tekvir Suresi 22. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:

İstatiksel bilgiler
KelimeTemel AnlamıKur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı
مَجْنُونٌDeli5
صَاحِبُArkadaş7
لَمْ يَكُنOlmamıştır4

Ayet içinde geçen kelimeler, Kur'an'da farklı bağlamlarda çeşitli defalar geçmektedir. "مَجْنُونٌ" kelimesi, insan aklının ve ruhsal durumunun sorgulandığı durumlarda sıkça kullanılır. "صَاحِبُ" kelimesi ise dostluk ve destek bağlamında önemli bir yer tutmaktadır. "لَمْ يَكُن" ifadesi ise olumsuz bir durum belirtmekte, bu nedenle bu tür ifadelerin sık kullanılması, inananların karşılaştığı olumsuzlamalarla başa çıkma ve doğruyu ortaya koyma çabalarını ifade etmektedir.

صَاحِبُ

7

مَجْنُونٌ

5

لَمْ يَكُن

4

Kelimelerin Kur'an'da geçiş grafiği

Tekvir Suresi 22. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:

Ayetin meallerindeki dilsel farklılıklar
Meal SahibiKullanılan İfadeDilsel Tonu
Abdulbaki GölpınarlıSizinle konuşan, deli değildir.Açıklayıcı
Diyanet İşleriSizin arkadaşınız (Muhammed) bir deli değildir.Geleneksel
Elmalılı Hamdi YazırArkadaşınızı cin çarpmış değildir.Edebi
Mehmet OkuyanArkadaşınız asla cinlenmiş değildir.Modern
Ömer Nasuhi BilmenVe sizin sahibiniz bir mecnûn değildir.Geleneksel
Süleyman AteşArkadaşınız cinli değildir.Açıklayıcı
Süleymaniye VakfıSizin arkadaşınız cinlerin etkisinde değildir.Modern
Yaşar Nuri ÖztürkVe arkadaşınız bir cin çarpmış değildir.Açıklayıcı

Yukarıdaki tablo, farklı meallerde kullanılan ifadeleri ve dilsel tonları göstermektedir. 'Arkadaşınız' ifadesi, mealler arasında ortak bir terim olarak öne çıkmaktadır. Bu ifade, Hz. Muhammed'in toplumdaki konumunu vurgulamakta ve ona yönelik yapılan eleştirileri cevaplama amacı taşımaktadır. Ayrıca, 'deli değildir' ifadesi de çoğu mealde benzer şekilde kullanılmıştır; bu da peygamberin akıl sağlığını savunma çabasını yansıtmaktadır. Ancak bazı meallerde 'cin çarpmış değildir' gibi ifadeler kullanılarak farklı bir dilsel ton oluşturulmuştur. Bu, kelime seçiminde ve anlamı yansıtma biçiminde belirgin farklılıklar yaratmaktadır. Örneğin, 'meccun' kelimesinin kullanımı, daha klasik bir anlam barındırırken, 'cin çarpmış' gibi ifadeler daha modern bir anlatım tarzına işaret etmektedir.