Tevbe Suresi 116. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok Allah, öyle bir mabuttur ki onundur göklerin ve yeryüzünün saltanat ve tedbiri; öldürür, diriltir ve ondan başka size ne bir dost vardır, ne bir yardımcı. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | Şüphesiz göklerin ve yerin hükümranlığı yalnız Allah’ındır. O, diriltir ve öldürür. Sizin için Allah’tan başka ne bir dost, ne de bir yardımcı vardır. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Hiç şüphesiz, göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. O, diriltir de, öldürür de. Size O'ndan başka ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı. |
Mehmet Okuyan Meali | Göklerin ve yerin otoritesi yalnızca Allah’a aittir. Diriltir ve öldürür. Sizin için Allah’a rağmen dost da yardımcı da yoktur. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muhakkak ki Allah Teâlâ, bütün göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir de, öldürür de. Ve sizin için O'ndan başka ne bir yar vardır, ne de bir yardımcı. |
Süleyman Ateş Meali | Göklerin ve yerin mülkü Allah'ındır. Yaşatan, öldüren O'dur. Sizin Allah'tan başka bir dost ve yardımcınız yoktur. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Göklerin ve yerin hâkimiyeti Allah’a aittir. Yaşatan O’dur, öldüren de O’dur. Sizin Allah’a tercih edeceğiniz ne bir dostunuz ne de yardımcınız vardır. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Göklerin de yerin de mülk ve yönetimi Allah'ındır. Diriltir de öldürür de. Sizin için Allah dışında ne bir dost vardır ne de bir yardımcı. |
Tevbe Suresi 116. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tevbe |
Sure Numarası | 9 |
Ayet Numarası | 116 |
Sure Türü | Medeni |
Bulunduğu Cüz | 11 |
Kur'an Sayfası | 201 |
Toplam Harf Sayısı | 116 |
Toplam Kelime Sayısı | 24 |
Tevbe Suresi, Medine döneminde indirilmiştir ve genel olarak Müslüman topluluğun sosyal, siyasi ve dini meselelerine yönelik öğütler ve direktifler içermektedir. Bu sure, özellikle savaş ve barış, münafıklık, dostluk ve düşmanlık gibi konular üzerinde durarak Müslümanların bu tür durumlarla nasıl başa çıkmaları gerektiğine dair bilgiler vermektedir. Ayet 116, cümle yapısı ve içeriği itibarıyla, Allah'ın mutlak kudretini ve ona yakın olmanın gerekliliğini vurgulamaktadır. Bu ayet, insanların yalnızca Allah'tan yardım beklemesi ve O'na yönelmesi gerektiğini ifade ederken, diğer her şeyin geçici ve sınırlı olduğuna dikkat çekmektedir. Bu bağlamda, ayet, inananlara bir hatırlatma niteliği taşır ve Allah'ın hükümranlığını tanımanın önemini ön plana çıkarır.
Tevbe Suresi 116. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُلْكُ | Mülk |
يُحْيِي | Diriltir |
يُمِيتُ | Öldürür |
وَلِيٌّ | Dost |
نَصِيرٌ | Yardımcı |
Ayet, bazı temel tecvid kurallarını barındırmaktadır. İdgam ve med gibi tecvid kuralları, ayetin bazı kelimelerinde dikkat çekmektedir. Özellikle 'يُحْيِي' kelimesindeki 'ي' harfi, önceki kelimeden sonra geldiğinde med kurallarını görmekteyiz.
Tevbe Suresi 116. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُلْكُ | Mülk | 6 |
يُحْيِي | Diriltir | 3 |
يُمِيتُ | Öldürür | 3 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'مُلْكُ' kelimesi, Kur'an'ın farklı yerlerinde sıkça geçerek Allah'ın egemenliğini ve her şeyin üzerinde olan otoritesini vurgulamak için kullanılan temel bir kavramdır. 'يُحْيِي' ve 'يُمِيتُ' kelimeleri de yeniden diriliş ve ölüm konularını sıkça ele aldığı için önemli bir yere sahiptir. Bu kelimeler, Allah'ın yaratma ve yok etme kudretini ifade ederken, inananlar için bu gerçeklerin hatırlatılması amacıyla tekrar tekrar kullanılmaktadır.
مُلْكُ
6
يُحْيِي
3
يُمِيتُ
3
Tevbe Suresi 116. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Ondan başka size ne bir dost vardır, ne bir yardımcı. | Geleneksel |
Diyanet İşleri | Sizin için Allah’tan başka ne bir dost, ne de bir yardımcı vardır. | Açıklayıcı |
Süleyman Ateş | Sizin Allah'tan başka bir dost ve yardımcınız yoktur. | Modern |
Elmalılı Hamdi Yazır | O'ndan başka ne bir dost vardır, ne de bir yardımcı. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sizin için Allah’a rağmen dost da yardımcı da yoktur. | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | O'ndan başka ne bir yar vardır, ne de bir yardımcı. | Geleneksel |
Yaşar Nuri Öztürk | Sizin için Allah dışında ne bir dost vardır ne de bir yardımcı. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Sizin Allah’a tercih edeceğiniz ne bir dostunuz ne de yardımcınız vardır. | Modern |
Tabloda incelenen mealler arasında, 'dost' ve 'yardımcı' ifadeleri çoğu mealde ortak olarak tercih edilmiştir. Bu ifadeler, Allah'ın dışında kimsenin gerçek anlamda yardımcı olamayacağı gerçeğini yansıtmakta ve bu bağlamda inananlar için önemli bir mesaj taşımaktadır. Dili daha modern ya da açıklayıcı bir şekilde ele alan mealler, inananların anlamasını kolaylaştırmak için bu kelimeleri sade bir biçimde kullanmayı tercih ederken; geleneksel mealler ise daha klasik bir üslup benimsemiştir. Örneğin, 'Yardımcı' ve 'Dost' kelimeleri, Kur'an'da sıkça kullanılan terimlerdir ve bu nedenle sıkça tercih edilmektedir. Özellikle 'dost' kelimesinin farklı şekillerde ifadesi, öznel bir anlam taşımaktadır. Bazı meallerdeki 'O' ifadesinin vurgulanması, Allah’a atfedilen özellikleri ön plana çıkarmakta ve insanların O’na yönelmeleri gerektiğini ortaya koymaktadır.