Tur Suresi 17. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Şüphe yok ki çekinenler, cennetlerdedir ve nimetler içinde. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | 17,18. Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar Rablerinin, kendilerine verdiği şeylerle zevk ve mutluluk duyarak cennetlerde ve nimetler içinde bulunurlar. Rableri onları cehennem azabından korumuştur. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | Şüphesiz (günahlardan) korunanlar da cennetlerde, nimetler içindedirler. |
Mehmet Okuyan Meali | 17,18. Şüphesiz ki [muttakî]ler (duyarlı olanlar) Rablerinin kendilerine verdikleriyle sefa sürerek cennetlerde ve nimet içinde olacaklardır. Rableri onları cehennem azabından korumuş olacaktır. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Muttakîler ise şüphe yok ki, cennetler ve nîmetler içindedirler. |
Süleyman Ateş Meali | Korunanlar da cennetlerde, ni'met içindedirler. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Kendini korumuş olanlar bahçelerde ve nimetler içinde... |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Korunup sakınanlar; cennetler, nimetler içindedir. |
Tur Suresi 17. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tur |
Sure Numarası | 52 |
Ayet Numarası | 17 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 525 |
Toplam Harf Sayısı | 60 |
Toplam Kelime Sayısı | 12 |
Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığını, birliğini ve ahiret gününü hatırlatır. Ayrıca, inkar edenlerin alayları ve müminlerin ödülleri üzerinde durur. Ayet 17, müttakilerin (Allah'a karşı gelmekten sakınanların) cennetlerde ve nimetler içinde olacağını bildirmektedir. Bu ayet, cennet hayatının mutluluğunu ve Allah'ın rahmetini vurgular. Surenin genel bağlamında, müminlerin Allah'a olan saygısı ve ona olan itaatleri üzerinden bir öğüt verilmektedir. Müminlerin cennetle müjdelenmesi, ahiret inancının önemini ve Allah'ın adaletinin tezahürünü göstermektedir. Ayet, cennetin ve Allah'ın nimetlerinin, günahlardan sakınanlar için bir mükafat olduğunu belirtmektedir. Bu bağlamda, cennet vaat edilenlerin durumu, inançlı bireylerin motivasyonunu artırmayı hedefler.
Tur Suresi 17. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
مُتَّقِينَ | Sakınanlar |
جَنَّاتٍ | Cennetler |
نِعْمَةٍ | Nimet |
Ayetin tecvid kuralları arasında, 'مُتَّقِينَ' kelimesindeki idgam ve 'نِعْمَةٍ' kelimesinde med kuralı bulunmaktadır.
Tur Suresi 17. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
مُتَّقِينَ | Sakınanlar | 70 |
جَنَّاتٍ | Cennetler | 55 |
نِعْمَةٍ | Nimet | 24 |
Ayet içinde geçen kelimelerden 'مُتَّقِينَ' kelimesi Kur'an'da 70 kez geçmektedir. Bu kelimenin sık kullanılması, müttaki (sakınan) olmanın önemini vurgulamak içindir. 'جَنَّاتٍ' kelimesi, cennet hayatını temsil etmesi nedeniyle 55 kez geçer. 'نِعْمَةٍ' kelimesi ise Allah'ın lütuf ve nimetlerini ifade eder ve toplamda 24 kez Kur'an'da yer almaktadır. Bu kelimelerin tekrarları, Allah'ın rahmetinin ve cennet hayatının müjdesinin önemini sürekli hatırlatmak içindir.
مُتَّقِينَ
70
جَنَّاتٍ
55
نِعْمَةٍ
24
Tur Suresi 17. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | şüphe yok ki çekinenler | Geleneksel |
Diyanet İşleri | şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | korunanlar da cennetlerde | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | [muttakî]ler (duyarlı olanlar) | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | muttakîler | Geleneksel |
Süleyman Ateş | korunanlar | Modern |
Süleymaniye Vakfı | kendini korumuş olanlar | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | korunup sakınanlar | Modern |
Ayetin 9 farklı mealinde en çok kullanılan ifadeler arasında 'korunanlar' ve 'muttakîler' gibi terimler öne çıkmaktadır. Bu ifadeler, sakınmanın ve korunmanın önemini vurgulamakta ve genellikle geleneksel ve modern tonlar arasında bir denge oluşturmaktadır. Geleneksel meallerde daha klasik bir dil tercih edilirken, modern meallerde daha güncel ifadeler kullanılmaktadır. Bu durum, metnin anlaşılırlığını artırmak amacı taşıyor. Örneğin, Diyanet İşleri Meali, ayetin anlamını daha açıklayıcı bir şekilde dile getirirken, Mehmet Okuyan modern bir dil kullanarak okuyucuya daha yakın bir anlatım sunmaktadır. Mealler arasında belirgin bir farklılaşma ise genellikle kullanılan terimlerin seçiminde ortaya çıkar. Özellikle 'şüphe yok ki' ve 'şüphesiz' gibi ifadeler, ifadenin güvenilirliğini artırmak amacıyla tercih edilmektedir.