Tur Suresi 29. Ayet Meâlleri
Meâl Sahibi | İfade |
---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı Meali | Artık öğüt ver, gerçekten de Rabbinin nimeti sayesinde sen, ne kahinsin, ne deli. |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ey Muhammed!) O hâlde, sen öğüt ver. Rabbinin nimeti sayesinde, sen ne bir kâhinsin, ne de bir deli. |
Elmalılı Hamdi Yazır Meali | (Ey Muhammed!) sen hatırlat, öğüt ver. Rabbinin nimeti sayesinde sen ne kâhinsin, ne de mecnûn. |
Mehmet Okuyan Meali | Sen (gerçeği) hatırlat! Rabbinin lütfuyla sen kâhin de değilsin; cinlenmiş de değilsin. |
Ömer Nasuhi Bilmen Meali | Artık sen öğüt vermeğe devam et. Çünkü sen Rabbin nîmeti hakkı için ne bir kâhînsin ve ne de bir mecnûn. |
Süleyman Ateş Meali | (Ey Muhammed), Sen hatırlat, öğüt ver. Rabbinin ni'meti sayesinde sen ne kahinsin, ne de mecnun. |
Süleymaniye Vakfı Meali | Onları bilgilendirmeye devam et. Sahibinin nimeti sayesinde sen, ne geleceği bildiğini sanan birisin (kâhin) ne de cinlerin (şeytanların) etkisindesin. |
Yaşar Nuri Öztürk Meali | Artık hatırlat, öğüt ver! Rabbinin nimetine yemin olsun ki, sen ne kâhinsin ne de cin çarpmış. |
Tur Suresi 29. Ayet Hakkında Genel Bilgiler
Sure | Tur |
Sure Numarası | 52 |
Ayet Numarası | 29 |
Sure Türü | Mekki |
Bulunduğu Cüz | 27 |
Kur'an Sayfası | 545 |
Toplam Harf Sayısı | 85 |
Toplam Kelime Sayısı | 15 |
Tur Suresi, Mekke döneminde inmiş olan bir suredir ve genel olarak Allah'ın varlığına, birliğine ve peygamberlerin gönderilmesine dair konulara odaklanmaktadır. Bu sure, özellikle kıyamet gününün geldiği, ahiret hayatının gerçekliği ve inkar edenlerin karşılaşacağı son hakkında uyarılarda bulunmaktadır. Surede, inkarcıların durumu ile müminlerin durumu karşılaştırılmakta ve müminlerin ödüllendirileceği vurgulanmaktadır. Ayet 29, peygamberliğin önemini ve Peygamber Muhammed'in (s.a.v) rolünü vurgulamakta ve onun, kâhin ya da deli olmadığını ifade etmektedir. Bu ifade, peygamberin aldığı mesajların ilahi bir kaynaktan geldiğini, dolayısıyla onun öğüt verme görevini yerine getirdiğini belirtmektedir. Ayet, inananları teşvik etmekte ve onları doğru yolda ilerlemeye davet etmektedir. Tur Suresi'nin genel yapısı, insanların Allah'a olan inançlarını pekiştirmek ve onları ahiret hakkında bilgilendirmek üzerine kuruludur.
Tur Suresi 29. Ayet ile İlgili Dil Bilgisi Açıklamaları:
Kelime | Temel Anlamı |
---|---|
أَوْ | Artık |
ذَكِّرْ | Öğüt ver |
كَهَانَ | Kâhin |
مَجْنُونٌ | Deli |
Ayet içinde önemli olan kelimeler arasında 'öğüt ver' (ذَكِّرْ) ifadesi, peygamberin görevini tanımlarken kullanılırken; 'kâhin' (كَهَانَ) ve 'deli' (مَجْنُونٌ) kelimeleri, peygamberin rolünü sorgulayanlara yönelik bir cevap olarak yer almaktadır. Ayetteki tecvid kuralları arasında, 'دَكِّرْ' kelimesindeki med ve 'كَهَانَ' kelimesindeki idgam dikkat çekmektedir.
Tur Suresi 29. Ayet ile İlgili İstatistiksel Bilgiler ve Görselleştirme:
Kelime | Temel Anlamı | Kur'an'daki Toplam Geçiş Sayısı |
---|---|---|
كَهَانَ | Kâhin | 12 |
مَجْنُونٌ | Deli | 15 |
Ayette geçen 'kâhin' ve 'deli' kelimeleri, Kur'an'da tekrar eden kavramlar olup, peygamberlerin karşılaştığı muhalefet ve itirazlara karşı bir savunma mekanizması olarak önem taşır. Bu kelimeler, özellikle peygamberlik iddiasında bulunanların toplum içinde maruz kaldıkları eleştirilere yanıt niteliğindedir. Bu kelimelerin sık geçmesi, peygamberliğin toplumda nasıl algılandığına dair derin bir anlayış sunmaktadır.
مَجْنُونٌ
15
كَهَانَ
12
Tur Suresi 29. Ayetin Meallerindeki Dilsel Farklılıklar:
Meal Sahibi | Kullanılan İfade | Dilsel Tonu |
---|---|---|
Abdulbaki Gölpınarlı | Artık öğüt ver | Geleneksel |
Diyanet İşleri Meali (Yeni) | (Ey Muhammed!) O hâlde, sen öğüt ver. | Açıklayıcı |
Elmalılı Hamdi Yazır | (Ey Muhammed!) sen hatırlat, öğüt ver. | Geleneksel |
Mehmet Okuyan | Sen (gerçeği) hatırlat! | Modern |
Ömer Nasuhi Bilmen | Artık sen öğüt vermeğe devam et. | Geleneksel |
Süleyman Ateş | (Ey Muhammed), Sen hatırlat, öğüt ver. | Açıklayıcı |
Süleymaniye Vakfı | Onları bilgilendirmeye devam et. | Açıklayıcı |
Yaşar Nuri Öztürk | Artık hatırlat, öğüt ver! | Modern |
Tabloya baktığımızda, 'öğüt ver' ve 'hatırlat' ifadelerinin birçok farklı mealde öne çıktığını görmekteyiz. Bu ifadeler, ayetin özünü oluşturan önemli unsurlar olarak görülüyor; dolayısıyla pek çok mealde ortak bir şekilde kullanılmıştır. 'Öğüt ver' ifadesi, geleneksel meallerde daha sık tercih edilirken, modern meallerde ise 'hatırlat' ifadesi dikkat çekmektedir. Bu durum, farklı çevirmenlerin metni sunma biçimlerinin yanı sıra, dilin evrimi ve çağdaş okuyucuya hitap etme çabalarını yansıtmaktadır. Böylece, mealler arasında belirgin farklılıklar bulunmakta, ancak bu farklılıkların çoğu anlamda eş anlamlı olarak kabul edilebilir. Yine de bazı ifadelerin seçimi, mealin genel tonunu ve okuyucuya sunum şeklini etkilemektedir.